400 years (400 years, 400 years. Wo-o-o-o)
And itīs the same -
The same (wo-o-o-o) philosophy
Iīve said itīs four hundred years;
(400 years, 400 years. Wo-o-o-o, wo-o-o-o)
Look, how long (wo-o-o-o)
And the people they (wo-o-o-o) still canīt see.
Why do they fight against the poor youth of today?
And without these youths, they would be gone -
All gone astray
Come on, letīs make a move:
(make a move, make a move. Wo-o-o-o, wo-o-o-o)
I can (wo-o-o-o) see time (wo-o-o-o) - time has come,
And if-a fools donīt see
(fools donīt see, fools donīt see. Wo-o-o-o)
I canīt save the youth:
The youth (wo-o-o-o) is gonna be strong.
So, wonīt you come with me;
Iīll take you to a land of liberty
Where we can live - live a good, good life
And be free.
Look how long: 400 years, (400 years, 400 years) -
Way too long! (wo-o-o-o)
Thatīs the reason my people (wo-o-o-o) - my people canīt see.
Said, itīs four hundred long years - (400 years, 400 years. Wo-o-o-o)
Give me patience (wo-o-o-o) - same philosophy.
Itīs been 400 years, (400 years, 400 years)
Wait so long! Wo-o-o-o, wo-o-o-o.
How long? 400 long, long years.
[fadeout]