Login
Register
You can use the name of the singer, song or words you know from the lyrics
Search in lyrics
Search for:
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Home
>
K
>
Kotoko
>
Agony
> Fix Agony
Winamp Plugin
Playlist
Fix lyrics Agony by Kotoko
Return to the lyrics Agony by Kotoko
Sending corrections is only available to authenticated users. You must
authenticate
to complete.
Current song lyrics
Itsuka mita yume<br />Todokanai tsubuyaki dake<br />Yoru no hikari ni tsutsumarete samayoi yuku<br />Yagate mihiraku sono hitomi Unmei nara<br />Semete Sou, ima dake...<br /><br />Kanawanai to utsumuku Yorukaze ni tada unadare<br />Namida Tsukikage Te no hira ni afureteyuku<br />Nani ga hoshii no?<br />Kuchibiru wa yami ni furuete ita<br /><br />Deatta ano toki ni mune tsuita egao<br />Mamoritakute Zutto kuzuresou na yakusoku wo<br />Itami tsubusu hodo ni dakishimeteta<br /><br />Soba ni ireru dake de<br />Onaji jikan ni irareru dake de<br />Tooi kioku Yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru noni<br />Mawari tsuzukete iru omoi ni<br />Yasuragi michita owari wa kuru no?<br />Kurikaeshita toikake wa ten ni mai<br />Ake no sora no Hikari ni kawaru<br /><br />Subete maboroshi Ukande wa mata kieteku<br />Janen kakikesu yubisaki ni karamitsuita mujaku no kusari<br />Mogaku hodo kodoku wo andeita<br /><br />Tachikirareru you ni kibisu kaesu kaze<br />Tsumetasugiru ima mo "Kimi ga iru kara dayo" to<br />Yami ni ochita kotoba Hanarenai<br /><br />Iki wo shiteru dake de<br />Onaji itami wo kanjiru dake de<br />Honno sukoshi shiawase wo tsumiageru ai<br />Kizuite shimatta<br />Kogoete kata yoseru hitomi ni<br />Mamoritai mono Mitsukatta kara<br />Tsugi no yoake Te ni shiteta koukai de sabita kakera<br />Hikari ni kaeru<br /><br />Fureau dake de sono shiawase wo omotte dake de<br />Komiageteku<br />Tsuka no ma no sayonara mo Kienu kizuna ni naru to<br /><br />Soba ni irareru dake de<br />Onaji jikan ni irareru dake de<br />Tooi kioku Yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru noni<br />Kizamikomarete ita shirushi ni<br />Michibikare mata taoreru toki mo<br />Mitsumeatta isshun ga sennen no kioku wo koe<br />Hikari ni kawaru<br /><br />--------------------------------------------------------<br /><br />English Translation<br /><br />The dream that would come true someday<br />Only becomes a faint, unheard mutter<br />Wandering while inside the light of the night<br />Soon those eyes will open it's fate<br />At least, yes, only now...<br /><br />Feeling down after it didn't happen, I hang my head inside the night wind<br />Tears Moonlight Overflowing from my palm<br />What do you want?<br />My lips uttered in the darkness<br /><br />That smiling face which pierced my heart when we met<br />I want to protect it within the agonizing, crushing pain<br />I had embraced our fleeting promise<br /><br />Just to be close to you<br />Just to be with you at the same time<br />Returning distant memories, although sorrowful, they are making me warm<br />Within the ever revolving thoughts<br />Will our peaceful end come?<br />The repeated question dances in the heavens<br />And changes into the light of dawn's sky<br /><br />Everything is an illusion, they're gone as soon as they appear<br />My fingers that dispose my evil thoughts are entangled with a colourless chain<br />Which loneliness braided as much as I struggle<br /><br />My heels are cutting through the wind<br />It's too cold now "It's because you're here"<br />But I can't let go of the other words that has fallen into darkness<br /><br />Just taking a breath<br />Just to feel the same pain<br />Little by little, happiness gathers into love<br />Is what I finally realised<br />Because in the eyes that rests on my frozen shoulders<br />I have found the one I want to protect<br />At the next dawn the fragments rusted with regret which I've recieved<br />Shall turn into light<br /><br />Just to touch each other, just to have thought of that happiness<br />Welling up inside<br />Even if we parted for a moment, becoming a bond that will never vanish<br /><br />Just to be close to you<br />Just to be with you at the same time<br />Returning distant memories, although sorrowful, they are making me warm<br />If the guidance within these etched symbols<br />Ever fails again<br />The moment we meet again shall bypass the memories of a thousand years<br />And change into light<br />--------------------------------------------------------<br /><br />El sueño hecho realidad que algún día<br />Sólo se convierte en un desmayo, desconocidos murmurar<br />Mientras que la deambulación en el interior de la luz de la noche<br />Pronto se abrirán los ojos es el destino<br />Al menos, sí, ahora sólo ...<br /><br />Sensación de abajo después de que no sucedió, yo colgar mi cabeza en el interior de la noche el viento<br />Moonlight desborda las lágrimas de mi palma<br />¿Qué quieres?<br />Mis labios pronuncian en la oscuridad<br /><br />Ese rostro sonriente que traspasaron mi corazón cuando nos reunimos<br />Quiero protegerla dentro de la agonizante, aplastando el dolor<br />Yo había abrazado nuestra promesa fugaz<br /><br />Sólo para estar cerca de usted<br />Sólo para estar con usted al mismo tiempo<br />Volviendo recuerdos lejanos, aunque triste, ellos están haciendo, me dan calor<br />En el flujo de pensamientos nunca<br />Será nuestro fin pacífico venir?<br />Las repetidas cuestión bailes en los cielos<br />Y los cambios en la luz del amanecer el cielo<br /><br />Todo es una ilusión, que está desaparecido desde el momento en que aparecen<br />Mis dedos que disponer de mi malos pensamientos se enredan con una cadena de color<br />Que la soledad trenzado tanto como la lucha<br /><br />Mis tacones son de corte a través del viento<br />Es demasiado frío ahora "es porque usted está aquí"<br />Pero no puedo dejar de lado las otras palabras que ha caído en la oscuridad<br /><br />Tomando un respiro<br />Sólo para sentir el mismo dolor<br />Poco a poco, reúne a la felicidad en el amor<br />Es lo que cuenta de<br />Porque a los ojos que se apoya en mi hombro congelado<br />He encontrado un deseo de proteger a<br />En la próxima madrugada los fragmentos oxidados con pesar que he recibido<br />Se convierten en luz<br /><br />Sólo para tocar unas de otras, sólo para tener idea de que la felicidad<br />Welling dentro<br />Incluso si nos separamos por un momento, convirtiéndose en un vínculo que nunca desaparecen<br /><br />Sólo para estar cerca de usted<br />Sólo para estar con usted al mismo tiempo<br />Volviendo recuerdos lejanos, aunque triste, ellos están haciendo, me dan calor<br />Si la orientación dentro de estos símbolos grabados<br />Cada vez de nuevo no<br />En el momento en que se reunirán de nuevo los recuerdos de circunvalación de mil años<br />Y el cambio en la luz
New song lyrics
Itsuka mita yume<br />Todokanai tsubuyaki dake<br />Yoru no hikari ni tsutsumarete samayoi yuku<br />Yagate mihiraku sono hitomi Unmei nara<br />Semete Sou, ima dake...<br /><br />Kanawanai to utsumuku Yorukaze ni tada unadare<br />Namida Tsukikage Te no hira ni afureteyuku<br />Nani ga hoshii no?<br />Kuchibiru wa yami ni furuete ita<br /><br />Deatta ano toki ni mune tsuita egao<br />Mamoritakute Zutto kuzuresou na yakusoku wo<br />Itami tsubusu hodo ni dakishimeteta<br /><br />Soba ni ireru dake de<br />Onaji jikan ni irareru dake de<br />Tooi kioku Yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru noni<br />Mawari tsuzukete iru omoi ni<br />Yasuragi michita owari wa kuru no?<br />Kurikaeshita toikake wa ten ni mai<br />Ake no sora no Hikari ni kawaru<br /><br />Subete maboroshi Ukande wa mata kieteku<br />Janen kakikesu yubisaki ni karamitsuita mujaku no kusari<br />Mogaku hodo kodoku wo andeita<br /><br />Tachikirareru you ni kibisu kaesu kaze<br />Tsumetasugiru ima mo "Kimi ga iru kara dayo" to<br />Yami ni ochita kotoba Hanarenai<br /><br />Iki wo shiteru dake de<br />Onaji itami wo kanjiru dake de<br />Honno sukoshi shiawase wo tsumiageru ai<br />Kizuite shimatta<br />Kogoete kata yoseru hitomi ni<br />Mamoritai mono Mitsukatta kara<br />Tsugi no yoake Te ni shiteta koukai de sabita kakera<br />Hikari ni kaeru<br /><br />Fureau dake de sono shiawase wo omotte dake de<br />Komiageteku<br />Tsuka no ma no sayonara mo Kienu kizuna ni naru to<br /><br />Soba ni irareru dake de<br />Onaji jikan ni irareru dake de<br />Tooi kioku Yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru noni<br />Kizamikomarete ita shirushi ni<br />Michibikare mata taoreru toki mo<br />Mitsumeatta isshun ga sennen no kioku wo koe<br />Hikari ni kawaru<br /><br />--------------------------------------------------------<br /><br />English Translation<br /><br />The dream that would come true someday<br />Only becomes a faint, unheard mutter<br />Wandering while inside the light of the night<br />Soon those eyes will open it's fate<br />At least, yes, only now...<br /><br />Feeling down after it didn't happen, I hang my head inside the night wind<br />Tears Moonlight Overflowing from my palm<br />What do you want?<br />My lips uttered in the darkness<br /><br />That smiling face which pierced my heart when we met<br />I want to protect it within the agonizing, crushing pain<br />I had embraced our fleeting promise<br /><br />Just to be close to you<br />Just to be with you at the same time<br />Returning distant memories, although sorrowful, they are making me warm<br />Within the ever revolving thoughts<br />Will our peaceful end come?<br />The repeated question dances in the heavens<br />And changes into the light of dawn's sky<br /><br />Everything is an illusion, they're gone as soon as they appear<br />My fingers that dispose my evil thoughts are entangled with a colourless chain<br />Which loneliness braided as much as I struggle<br /><br />My heels are cutting through the wind<br />It's too cold now "It's because you're here"<br />But I can't let go of the other words that has fallen into darkness<br /><br />Just taking a breath<br />Just to feel the same pain<br />Little by little, happiness gathers into love<br />Is what I finally realised<br />Because in the eyes that rests on my frozen shoulders<br />I have found the one I want to protect<br />At the next dawn the fragments rusted with regret which I've recieved<br />Shall turn into light<br /><br />Just to touch each other, just to have thought of that happiness<br />Welling up inside<br />Even if we parted for a moment, becoming a bond that will never vanish<br /><br />Just to be close to you<br />Just to be with you at the same time<br />Returning distant memories, although sorrowful, they are making me warm<br />If the guidance within these etched symbols<br />Ever fails again<br />The moment we meet again shall bypass the memories of a thousand years<br />And change into light<br />--------------------------------------------------------<br /><br />El sueño hecho realidad que algún día<br />Sólo se convierte en un desmayo, desconocidos murmurar<br />Mientras que la deambulación en el interior de la luz de la noche<br />Pronto se abrirán los ojos es el destino<br />Al menos, sí, ahora sólo ...<br /><br />Sensación de abajo después de que no sucedió, yo colgar mi cabeza en el interior de la noche el viento<br />Moonlight desborda las lágrimas de mi palma<br />¿Qué quieres?<br />Mis labios pronuncian en la oscuridad<br /><br />Ese rostro sonriente que traspasaron mi corazón cuando nos reunimos<br />Quiero protegerla dentro de la agonizante, aplastando el dolor<br />Yo había abrazado nuestra promesa fugaz<br /><br />Sólo para estar cerca de usted<br />Sólo para estar con usted al mismo tiempo<br />Volviendo recuerdos lejanos, aunque triste, ellos están haciendo, me dan calor<br />En el flujo de pensamientos nunca<br />Será nuestro fin pacífico venir?<br />Las repetidas cuestión bailes en los cielos<br />Y los cambios en la luz del amanecer el cielo<br /><br />Todo es una ilusión, que está desaparecido desde el momento en que aparecen<br />Mis dedos que disponer de mi malos pensamientos se enredan con una cadena de color<br />Que la soledad trenzado tanto como la lucha<br /><br />Mis tacones son de corte a través del viento<br />Es demasiado frío ahora "es porque usted está aquí"<br />Pero no puedo dejar de lado las otras palabras que ha caído en la oscuridad<br /><br />Tomando un respiro<br />Sólo para sentir el mismo dolor<br />Poco a poco, reúne a la felicidad en el amor<br />Es lo que cuenta de<br />Porque a los ojos que se apoya en mi hombro congelado<br />He encontrado un deseo de proteger a<br />En la próxima madrugada los fragmentos oxidados con pesar que he recibido<br />Se convierten en luz<br /><br />Sólo para tocar unas de otras, sólo para tener idea de que la felicidad<br />Welling dentro<br />Incluso si nos separamos por un momento, convirtiéndose en un vínculo que nunca desaparecen<br /><br />Sólo para estar cerca de usted<br />Sólo para estar con usted al mismo tiempo<br />Volviendo recuerdos lejanos, aunque triste, ellos están haciendo, me dan calor<br />Si la orientación dentro de estos símbolos grabados<br />Cada vez de nuevo no<br />En el momento en que se reunirán de nuevo los recuerdos de circunvalación de mil años<br />Y el cambio en la luz
Image verification