Login
Register
You can use the name of the singer, song or words you know from the lyrics
Search in lyrics
Search for:
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Home
>
M
>
Moonspell
>
Ataegina
> Fix Ataegina
Winamp Plugin
Playlist
Fix lyrics Ataegina by Moonspell
Return to the lyrics Ataegina by Moonspell
Sending corrections is only available to authenticated users. You must
authenticate
to complete.
Current song lyrics
Na Ara da Vida jaz uma morte<br />A ti te lanço a minha sorte<br />Ataegina tríade fatal<br />Pálida Deusa, doce é teu mal<br /><br />Centenas de corvos sobre o rochedo<br />Cantam em coro histórias de Medo<br />De Primaveras que a morte abraça<br />Em ti encontram a sua desgraça<br /><br />Devotio Ver Sacrum,<br />Devotio Consecratio,<br />Capittis Amore Dirae<br />Rainha da Noite, Rainha Natura<br />Saudoso berço primaveril<br /><br />Já se choram filhos perdidos<br />Para terras amargas sem retorno<br />Onde à voz dos Deuses Perdidos<br />Bebe o povo o sangue do corno<br /><br />Corças alvas trazem esperança<br />Lembram destinos, a vitória<br />Nobre Guerra, furiosa dança<br />Do pó sai um rumor de glória<br /><br />Devotio Ver Sacrum,<br />Devotio Consecratio,<br />Capittis Amore Dirae<br />Rainha da Noite, Rainha Natura<br />Saudoso berço primaveril<br /><br />----------- TRANSLATION ------------<br />In the tomb of Life there lays a death<br />I trust my faith unto you<br />Ataegina, fatal triarchy<br />Pale Goddess, sweet is your evil<br /><br />Hundreads of crows over the rock<br />Sing all together stories of Fear<br />Of springs that Death embrace<br />Finding in you their own disgrace<br /><br />Devotio Ver Sacrum,<br />Devotio Consecratio, *<br />Capittis Amore Dirae<br />Nightly Queen, Nature queen<br />So long spring cradle<br /><br />(We) already cry lost sons<br />to far away lands without return<br />Where, to the voice of lost Gods<br />People drink blood from a horn<br /><br />White deers bring hope<br />they remember faiths, the victory<br />Noble war, furious dance<br />From the dust emerges a rumour of glory<br /><br />Devotio Ver Sacrum,<br />Devotio Consecratio,<br />Capittis Amore Dirae<br />Nightly Queen, Nature queen<br />So longed spring craddle<br /><br />* - The chorus is a kind of latin tranlation of the words used<br />on the praising of pagan entities.
New song lyrics
Na Ara da Vida jaz uma morte<br />A ti te lanço a minha sorte<br />Ataegina tríade fatal<br />Pálida Deusa, doce é teu mal<br /><br />Centenas de corvos sobre o rochedo<br />Cantam em coro histórias de Medo<br />De Primaveras que a morte abraça<br />Em ti encontram a sua desgraça<br /><br />Devotio Ver Sacrum,<br />Devotio Consecratio,<br />Capittis Amore Dirae<br />Rainha da Noite, Rainha Natura<br />Saudoso berço primaveril<br /><br />Já se choram filhos perdidos<br />Para terras amargas sem retorno<br />Onde à voz dos Deuses Perdidos<br />Bebe o povo o sangue do corno<br /><br />Corças alvas trazem esperança<br />Lembram destinos, a vitória<br />Nobre Guerra, furiosa dança<br />Do pó sai um rumor de glória<br /><br />Devotio Ver Sacrum,<br />Devotio Consecratio,<br />Capittis Amore Dirae<br />Rainha da Noite, Rainha Natura<br />Saudoso berço primaveril<br /><br />----------- TRANSLATION ------------<br />In the tomb of Life there lays a death<br />I trust my faith unto you<br />Ataegina, fatal triarchy<br />Pale Goddess, sweet is your evil<br /><br />Hundreads of crows over the rock<br />Sing all together stories of Fear<br />Of springs that Death embrace<br />Finding in you their own disgrace<br /><br />Devotio Ver Sacrum,<br />Devotio Consecratio, *<br />Capittis Amore Dirae<br />Nightly Queen, Nature queen<br />So long spring cradle<br /><br />(We) already cry lost sons<br />to far away lands without return<br />Where, to the voice of lost Gods<br />People drink blood from a horn<br /><br />White deers bring hope<br />they remember faiths, the victory<br />Noble war, furious dance<br />From the dust emerges a rumour of glory<br /><br />Devotio Ver Sacrum,<br />Devotio Consecratio,<br />Capittis Amore Dirae<br />Nightly Queen, Nature queen<br />So longed spring craddle<br /><br />* - The chorus is a kind of latin tranlation of the words used<br />on the praising of pagan entities.
Image verification