Login
Register
You can use the name of the singer, song or words you know from the lyrics
Search in lyrics
Search for:
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Home
>
A
>
Ayumi Hamasaki
>
Game
> Fix Game
Winamp Plugin
Playlist
Fix lyrics Game by Ayumi Hamasaki
Return to the lyrics Game by Ayumi Hamasaki
Sending corrections is only available to authenticated users. You must
authenticate
to complete.
Current song lyrics
Hora sukoshizutsu anata no nokoshita<br />nukumori ga tokedashite<br />zenbu kietara konna karada wa<br />nan no imi wo motsu kana<br /><br />Shoudou ga kasanariatte<br />degechi no nai meiro ni hamaru<br />fui ni osou genjitsu-tachi ga<br />nukedaseru michi wo sagasu<br /><br />Na no ni naze fushigi na kurai<br />kono basho wo hanarerarenai<br /><br />Ashita no imagoro niwa umaku waraeru<br />sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni<br />itsu datte sou yatte aruite kita no ni<br />kono GEEMU omou you ni sousa dekinai<br /><br />Moshi nanka kuchi ni sureba<br />sono shunkan subete wa tada<br />suna no you ni yubi no sukima<br />surinukete shimai sou de<br />jikan dake akirenakurai<br />heizen to sugiru no wo motsu<br /><br />Ashita no imagor niwa wasureteru you na<br />sono bashinogi no kotoba nante iranai<br />itsumo yori sukoshi nagabikase sugita no<br />daijoubu GEEMU nara mata sagaseba ii<br /><br />Ashita no imagoro niwa umaku waraeru<br />sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni<br />itsu datte sou yatte aruite kita no ni<br />kono GEEMU omou you ni sousa dekinai<br /><br />Ashita no imagor niwa wasureteru you na<br />sono bashinogi no kotoba nante iranai<br />itsumo yori sukoshi nagabikase sugita no<br />daijoubu GEEMU nara mata sagaseba ii<br /><br />Itte kitto itami da nante gensou datte<br />Itte konna watashi da nante rashikunai yotte<br />Itte janakya nukumori wo mata motome chau kara<br /><br />----------------------------------------------------<br /><br />Little by little the warmth you left me with is going out<br />If it's gone completely, what will my body mean?<br /><br />Seized with several impulses, I'm lost in a maze with no exit<br />The sense of reality urges me suddenly to find the way out<br />But why can't I leave this place, so strangely?<br /><br />I can smile naturally about this time tomorrow<br />As if nothing had happened<br />I've always walked in such a manner<br />But I can't control this game as I wish<br /><br />The moment I say something<br />Everything may slip down through my fingers like sands<br />And I only wait the time passing by so calmly<br /><br />I need no makeshift words<br />Which I'll probably forget about this time tomorrow<br />I had made this game a little longer than usual<br />No problem, I'll be able to find another one<br /><br />I can smile naturally about this time tomorrow<br />As if nothing had happened<br />I've always walked in such a manner<br />But I can't control this game as I wish<br /><br />I need no makeshift words<br />Which I'll probably forget about this time tomorrow<br />I had made this game a little longer than usual<br />No problem, I'll be able to find another one<br /><br />Please tell me that this pain is surely an illusion<br />Please tell me that I'm not like myself at all now<br />Please tell me, because otherwise, I'll yearn for your warmth again<br />-------------------------------------------------------<br /><br />El calor que me dejaste se esta hiendo poco a poco.<br />Si se va completamente,<br />Qué significará mi cuerpo?<br /><br />Aferrada con fuerza, estoy perdida en un laberinto sin salida.<br />El sentido de la realidad me lleva a encontrarla pronto.<br />Pero, por qué no puedo salir de este lugar tan extraño?<br /><br />Podré sonreír naturalmente de esto mañana,<br />como si no hubiera pasado nada.<br />Siempre he caminado de esta forma,<br />pero no puedo controlar este juego como me gustaría.<br /><br />El momento en el que yo diga algo,<br />todo podra caer como arena entre mis dedos<br />y solo dejo que el tiempo pase tranquilamente.<br /><br />No necesito improvisar palabras<br />que probablemente olvidaré mañana.<br />Hice este juego un poco mas largo de lo normal.<br />No hay problema, sere capaz de encontrar otro.<br /><br />Podré sonreír naturalmente de esto mañana,<br />como si no hubiera pasado nada.<br />Siempre he caminado de esta forma,<br />pero no puedo controlar este juego como me gustaría.<br /><br />No necesito improvisar palabras<br />que probablemente olvidaré mañana.<br />Hice este juego un poco mas largo de lo normal.<br />No hay problema, sere capaz de encontrar otro.<br /><br />Por favor dime que este dolor es solo una ilusión.<br />Por favor dime que ahora no soy como los demás.<br />Por favor dímelo, porque si no, anhelaré de nuevo tu calor.
New song lyrics
Hora sukoshizutsu anata no nokoshita<br />nukumori ga tokedashite<br />zenbu kietara konna karada wa<br />nan no imi wo motsu kana<br /><br />Shoudou ga kasanariatte<br />degechi no nai meiro ni hamaru<br />fui ni osou genjitsu-tachi ga<br />nukedaseru michi wo sagasu<br /><br />Na no ni naze fushigi na kurai<br />kono basho wo hanarerarenai<br /><br />Ashita no imagoro niwa umaku waraeru<br />sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni<br />itsu datte sou yatte aruite kita no ni<br />kono GEEMU omou you ni sousa dekinai<br /><br />Moshi nanka kuchi ni sureba<br />sono shunkan subete wa tada<br />suna no you ni yubi no sukima<br />surinukete shimai sou de<br />jikan dake akirenakurai<br />heizen to sugiru no wo motsu<br /><br />Ashita no imagor niwa wasureteru you na<br />sono bashinogi no kotoba nante iranai<br />itsumo yori sukoshi nagabikase sugita no<br />daijoubu GEEMU nara mata sagaseba ii<br /><br />Ashita no imagoro niwa umaku waraeru<br />sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni<br />itsu datte sou yatte aruite kita no ni<br />kono GEEMU omou you ni sousa dekinai<br /><br />Ashita no imagor niwa wasureteru you na<br />sono bashinogi no kotoba nante iranai<br />itsumo yori sukoshi nagabikase sugita no<br />daijoubu GEEMU nara mata sagaseba ii<br /><br />Itte kitto itami da nante gensou datte<br />Itte konna watashi da nante rashikunai yotte<br />Itte janakya nukumori wo mata motome chau kara<br /><br />----------------------------------------------------<br /><br />Little by little the warmth you left me with is going out<br />If it's gone completely, what will my body mean?<br /><br />Seized with several impulses, I'm lost in a maze with no exit<br />The sense of reality urges me suddenly to find the way out<br />But why can't I leave this place, so strangely?<br /><br />I can smile naturally about this time tomorrow<br />As if nothing had happened<br />I've always walked in such a manner<br />But I can't control this game as I wish<br /><br />The moment I say something<br />Everything may slip down through my fingers like sands<br />And I only wait the time passing by so calmly<br /><br />I need no makeshift words<br />Which I'll probably forget about this time tomorrow<br />I had made this game a little longer than usual<br />No problem, I'll be able to find another one<br /><br />I can smile naturally about this time tomorrow<br />As if nothing had happened<br />I've always walked in such a manner<br />But I can't control this game as I wish<br /><br />I need no makeshift words<br />Which I'll probably forget about this time tomorrow<br />I had made this game a little longer than usual<br />No problem, I'll be able to find another one<br /><br />Please tell me that this pain is surely an illusion<br />Please tell me that I'm not like myself at all now<br />Please tell me, because otherwise, I'll yearn for your warmth again<br />-------------------------------------------------------<br /><br />El calor que me dejaste se esta hiendo poco a poco.<br />Si se va completamente,<br />Qué significará mi cuerpo?<br /><br />Aferrada con fuerza, estoy perdida en un laberinto sin salida.<br />El sentido de la realidad me lleva a encontrarla pronto.<br />Pero, por qué no puedo salir de este lugar tan extraño?<br /><br />Podré sonreír naturalmente de esto mañana,<br />como si no hubiera pasado nada.<br />Siempre he caminado de esta forma,<br />pero no puedo controlar este juego como me gustaría.<br /><br />El momento en el que yo diga algo,<br />todo podra caer como arena entre mis dedos<br />y solo dejo que el tiempo pase tranquilamente.<br /><br />No necesito improvisar palabras<br />que probablemente olvidaré mañana.<br />Hice este juego un poco mas largo de lo normal.<br />No hay problema, sere capaz de encontrar otro.<br /><br />Podré sonreír naturalmente de esto mañana,<br />como si no hubiera pasado nada.<br />Siempre he caminado de esta forma,<br />pero no puedo controlar este juego como me gustaría.<br /><br />No necesito improvisar palabras<br />que probablemente olvidaré mañana.<br />Hice este juego un poco mas largo de lo normal.<br />No hay problema, sere capaz de encontrar otro.<br /><br />Por favor dime que este dolor es solo una ilusión.<br />Por favor dime que ahora no soy como los demás.<br />Por favor dímelo, porque si no, anhelaré de nuevo tu calor.
Image verification