Login
Register
You can use the name of the singer, song or words you know from the lyrics
Search in lyrics
Search for:
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Home
>
C
>
Carla Bruni
>
L'amoureuse
> Fix L'amoureuse
Winamp Plugin
Playlist
Fix lyrics L'amoureuse by Carla Bruni
Return to the lyrics L'amoureuse by Carla Bruni
Sending corrections is only available to authenticated users. You must
authenticate
to complete.
Current song lyrics
Il semble que quelqu'un ait convoqué l'espoir <br />Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs <br />Il semble que mes bras soient devenues des ailes <br />Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel <br />Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel <br /><br /><br />Les cloches sont penchés, les arbres déraisonnent <br />Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne <br />La neige ne fond plus la pluie chante tout doucement <br />Et même les réverbères ont un air impatient <br />Et même les cailloux se donnent l'air important <br /><br />Car je suis l'amoureuse <br />Oui je suis l'amoureuse <br />Et je tiens dans mes mains <br />La seule de toutes les choses <br />Je suis l'amoureuse <br />Je suis ton amoureuse <br />Et je chante pour toi <br />La seule de toutes les choses <br />Qui vaille d'être là <br />Qui vaille d'être là <br /><br />Le temps s'est arrêté, les heures sont volages <br />Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage <br />Tous paraît inconnu, tout croque sous la dent <br />Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement <br />Et le bruit du passé se tait tout simplement <br /><br />Les murs changent de pierres, le ciel change de nuages <br />La vie change de manière et dansent les mirages <br />On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer<br />Il avait mine de rien, l'air de tout emporter<br />Il avait ton allure, ta façon de parler. <br /><br />Car je suis l'amoureuse <br />Oui je suis l'amoureuse <br />Et je tiens dans mes mains <br />La seule de toutes les choses <br />Je suis l'amoureuse <br />Je suis ton amoureuse <br />Et je chante pour toi <br />La seule de toutes les choses <br />Qui vaille d'être là <br />Qui vaille d'être là <br /><br />Je suis l'amoureuse <br />Je suis ton amoureuse <br />Et je chante pour toi <br />La seule de toutes les choses <br />Qui vaille d'être là <br />Qui vaille d'être là<br /><br />--------------------------------------------------------<br />English Translation:<br /><br />L'amoureuse<br /><br />It seems someone conveid hope<br />Streets are gardens, I dance on the sidewalks<br />It seems my arms became wings<br />That in every moment that flies I can touch the sky<br />That in every moment that goes by I can eat the sky<br /><br />The bell towers are tilted, the trees are in a nonsense<br />They collapse under the flowers on the most red of autumn<br />Snow doesn't melt anymore, rain is slowly singing<br />And even streetlights have an impatient sight<br />And even stones want to look important<br /><br />Because I'm the lover, Yes I'm the lover<br />And I hold in my hands the only of all things<br />I'm the lover, I'm your lover<br />And I sing for you the only of all things<br />That needs to be here, that needs to be here<br /><br />Time stopped, hours are changing<br />The minutes are freezing and the boredom makes wreck<br />Everything seems unknown, everything crunches under the teeth<br />And the noise of sorrow slowly goes away<br />And the noise of the past is just silent now<br /><br />Oh, the walls change their stones<br />The sky changes his clouds<br />The life changes manners and dance mirages<br />It was seen was I told that destiny showed up<br />He looked like nothing, seemed to take everything<br />He got your look, your manner of speak<br /><br />Because I'm the lover, Yes I'm the lover<br />And I hold in my hands the only of all things<br />I'm the lover, I'm your lover<br />And I sing for you the only of all things<br />That needs to be here, that needs to be here<br /><br />--------------------------------------------------------<br />Spanish Translation:<br /><br />La Enamorada<br /><br />Parece que alguien haya convocado la esperanza<br />Las calles son jardines, bailo sobre las aceras<br />Parece que mis brazos se hayan convertido en alas<br />Que a cada instante que se escapa pueda tocar el cielo<br />Que a cada instante que pasa pueda comerme el cielo<br /><br />Los campanarios están inclinados, los árboles divagan<br />Se hunden bajo las flores en lo más hondo del otoño<br />La nieve no se funde ya, la lluvia canta dulcemente<br />E incluso las farolas tienen un aire impaciente<br />E incluso las piedras se dan un aire importante<br /><br />Porque soy la enamorada, soy la enamorada<br />Y tengo en mis manos la única de entre todas las cosas<br />Soy la enamorada, soy tu enamorada<br />Y canto para ti, la única de entre todas las cosas<br />Que importa con solo estar ahí, que importa con sólo estar ahí.<br /><br />El tiempo se ha parado, las horas son volubles<br />Los minutos se estremecen y el aburrimiento naufraga<br />Todo parece desconocido, todo tiene interés<br />Y el ruido de la pena se aleja lentamente<br />Y el ruido del pasado se calla simplemente<br /><br />Los muros cambian sus piedras<br />El cielo cambia las nubes<br />La vida cambia de maneras y bailan los espejos<br /><br />Han visto, me han dicho, mostrarse al destino<br />Tenía el distraído aspecto de superarlo todo<br />Él tenía tu aspecto, tu manera de hablar<br /><br />Porque yo soy la enamorada, sí, yo soy la enamorada<br />Y tengo en mis manos la única de todas las cosas<br />Soy la enamorada, soy tu enamorada<br />Y canto para ti la única de todas las cosas<br />Que importa con sólo estar ahí, que importa con sólo estar<br /><br />--------------------------------------------------------<br />Portuguese Translation:<br /><br />Apaixonada<br /><br />As ruas são jardins, eu danço nas calçadas<br />Parece que meus braços se transformaram em asas<br />Que a cada instante que voa eu possa tocar o céu<br />Que a cada instante que passa eu possa comer o céu<br /><br />Os sinos estão pendurados, as arvores perdem a razão<br />Elas caem sob as flores no mais ruivo do outono<br />A neve não derrete mais, a chuva canta suavemente<br />E mesmo os postes parecem estar impacientes<br />E mesmo as pedras se acham importantes<br /><br />Porque eu estou apaixonada, sim eu estou apaixonada<br />E eu tenho nas mãos a coisa mais importante do mundo<br />Eu sou amada, eu sou a tua amada<br />E eu canto pra você a única coisa do mundo<br />Que faz existir valer à pena, Que faz existir valer à pena<br /><br />O tempo parou, as horas são voláteis<br />Os minutos se agitam e o tédio faz naufragar<br />Tudo parece incerto, tudo trinca sob o dente<br />E o barulho da tristeza lentamente se afasta<br />E o barulho do passado simplesmente se cala<br /><br />Oh, os muros mudam de tijolos,<br />O céu muda de nuvens,<br />A vida muda de maneiras e as miragens dançam<br />Disseram-me que viram o destino se mostrar<br />Sem demonstrar, parecia que ele devastaria tudo<br />Ele tinha a tua aparência, a tua maneira de falar<br /><br />Porque eu estou apaixonada, sim eu estou apaixonada<br />E eu tenho nas mãos a coisa mais importante do mundo<br />Eu sou amada, eu sou a tua amada<br />E eu canto pra você a única coisa do mundo<br />Que faz existir valer à pena, Que faz existir valer à pena
New song lyrics
Il semble que quelqu'un ait convoqué l'espoir <br />Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs <br />Il semble que mes bras soient devenues des ailes <br />Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel <br />Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel <br /><br /><br />Les cloches sont penchés, les arbres déraisonnent <br />Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne <br />La neige ne fond plus la pluie chante tout doucement <br />Et même les réverbères ont un air impatient <br />Et même les cailloux se donnent l'air important <br /><br />Car je suis l'amoureuse <br />Oui je suis l'amoureuse <br />Et je tiens dans mes mains <br />La seule de toutes les choses <br />Je suis l'amoureuse <br />Je suis ton amoureuse <br />Et je chante pour toi <br />La seule de toutes les choses <br />Qui vaille d'être là <br />Qui vaille d'être là <br /><br />Le temps s'est arrêté, les heures sont volages <br />Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage <br />Tous paraît inconnu, tout croque sous la dent <br />Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement <br />Et le bruit du passé se tait tout simplement <br /><br />Les murs changent de pierres, le ciel change de nuages <br />La vie change de manière et dansent les mirages <br />On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer<br />Il avait mine de rien, l'air de tout emporter<br />Il avait ton allure, ta façon de parler. <br /><br />Car je suis l'amoureuse <br />Oui je suis l'amoureuse <br />Et je tiens dans mes mains <br />La seule de toutes les choses <br />Je suis l'amoureuse <br />Je suis ton amoureuse <br />Et je chante pour toi <br />La seule de toutes les choses <br />Qui vaille d'être là <br />Qui vaille d'être là <br /><br />Je suis l'amoureuse <br />Je suis ton amoureuse <br />Et je chante pour toi <br />La seule de toutes les choses <br />Qui vaille d'être là <br />Qui vaille d'être là<br /><br />--------------------------------------------------------<br />English Translation:<br /><br />L'amoureuse<br /><br />It seems someone conveid hope<br />Streets are gardens, I dance on the sidewalks<br />It seems my arms became wings<br />That in every moment that flies I can touch the sky<br />That in every moment that goes by I can eat the sky<br /><br />The bell towers are tilted, the trees are in a nonsense<br />They collapse under the flowers on the most red of autumn<br />Snow doesn't melt anymore, rain is slowly singing<br />And even streetlights have an impatient sight<br />And even stones want to look important<br /><br />Because I'm the lover, Yes I'm the lover<br />And I hold in my hands the only of all things<br />I'm the lover, I'm your lover<br />And I sing for you the only of all things<br />That needs to be here, that needs to be here<br /><br />Time stopped, hours are changing<br />The minutes are freezing and the boredom makes wreck<br />Everything seems unknown, everything crunches under the teeth<br />And the noise of sorrow slowly goes away<br />And the noise of the past is just silent now<br /><br />Oh, the walls change their stones<br />The sky changes his clouds<br />The life changes manners and dance mirages<br />It was seen was I told that destiny showed up<br />He looked like nothing, seemed to take everything<br />He got your look, your manner of speak<br /><br />Because I'm the lover, Yes I'm the lover<br />And I hold in my hands the only of all things<br />I'm the lover, I'm your lover<br />And I sing for you the only of all things<br />That needs to be here, that needs to be here<br /><br />--------------------------------------------------------<br />Spanish Translation:<br /><br />La Enamorada<br /><br />Parece que alguien haya convocado la esperanza<br />Las calles son jardines, bailo sobre las aceras<br />Parece que mis brazos se hayan convertido en alas<br />Que a cada instante que se escapa pueda tocar el cielo<br />Que a cada instante que pasa pueda comerme el cielo<br /><br />Los campanarios están inclinados, los árboles divagan<br />Se hunden bajo las flores en lo más hondo del otoño<br />La nieve no se funde ya, la lluvia canta dulcemente<br />E incluso las farolas tienen un aire impaciente<br />E incluso las piedras se dan un aire importante<br /><br />Porque soy la enamorada, soy la enamorada<br />Y tengo en mis manos la única de entre todas las cosas<br />Soy la enamorada, soy tu enamorada<br />Y canto para ti, la única de entre todas las cosas<br />Que importa con solo estar ahí, que importa con sólo estar ahí.<br /><br />El tiempo se ha parado, las horas son volubles<br />Los minutos se estremecen y el aburrimiento naufraga<br />Todo parece desconocido, todo tiene interés<br />Y el ruido de la pena se aleja lentamente<br />Y el ruido del pasado se calla simplemente<br /><br />Los muros cambian sus piedras<br />El cielo cambia las nubes<br />La vida cambia de maneras y bailan los espejos<br /><br />Han visto, me han dicho, mostrarse al destino<br />Tenía el distraído aspecto de superarlo todo<br />Él tenía tu aspecto, tu manera de hablar<br /><br />Porque yo soy la enamorada, sí, yo soy la enamorada<br />Y tengo en mis manos la única de todas las cosas<br />Soy la enamorada, soy tu enamorada<br />Y canto para ti la única de todas las cosas<br />Que importa con sólo estar ahí, que importa con sólo estar<br /><br />--------------------------------------------------------<br />Portuguese Translation:<br /><br />Apaixonada<br /><br />As ruas são jardins, eu danço nas calçadas<br />Parece que meus braços se transformaram em asas<br />Que a cada instante que voa eu possa tocar o céu<br />Que a cada instante que passa eu possa comer o céu<br /><br />Os sinos estão pendurados, as arvores perdem a razão<br />Elas caem sob as flores no mais ruivo do outono<br />A neve não derrete mais, a chuva canta suavemente<br />E mesmo os postes parecem estar impacientes<br />E mesmo as pedras se acham importantes<br /><br />Porque eu estou apaixonada, sim eu estou apaixonada<br />E eu tenho nas mãos a coisa mais importante do mundo<br />Eu sou amada, eu sou a tua amada<br />E eu canto pra você a única coisa do mundo<br />Que faz existir valer à pena, Que faz existir valer à pena<br /><br />O tempo parou, as horas são voláteis<br />Os minutos se agitam e o tédio faz naufragar<br />Tudo parece incerto, tudo trinca sob o dente<br />E o barulho da tristeza lentamente se afasta<br />E o barulho do passado simplesmente se cala<br /><br />Oh, os muros mudam de tijolos,<br />O céu muda de nuvens,<br />A vida muda de maneiras e as miragens dançam<br />Disseram-me que viram o destino se mostrar<br />Sem demonstrar, parecia que ele devastaria tudo<br />Ele tinha a tua aparência, a tua maneira de falar<br /><br />Porque eu estou apaixonada, sim eu estou apaixonada<br />E eu tenho nas mãos a coisa mais importante do mundo<br />Eu sou amada, eu sou a tua amada<br />E eu canto pra você a única coisa do mundo<br />Que faz existir valer à pena, Que faz existir valer à pena
Image verification