Login
Register
You can use the name of the singer, song or words you know from the lyrics
Search in lyrics
Search for:
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Home
>
R
>
Remioromen
>
Sangatsu Kokonoka
> Fix Sangatsu Kokonoka
Winamp Plugin
Playlist
Fix lyrics Sangatsu Kokonoka by Remioromen
Return to the lyrics Sangatsu Kokonoka by Remioromen
Sending corrections is only available to authenticated users. You must
authenticate
to complete.
Current song lyrics
Nagareru kisetsu no mannaka de <br />Futo hi no nagasa wo kanji masu <br />Sewashiku sugiru hibi no naka ni <br />Watashi to anata de yume wo egaku <br /><br />San gatsu no kaze ni omoi wo nosete <br />Sakura no tsubomi wa haru he to tsuduki masu <br /><br />Afuredasu hikari no tsubu ga <br />Sukoshizutsu asa wo atatame masu <br />Ookinaa kubi wo shita ato ni <br />Sukoshi tereteru anata no yoko de <br /><br />Arata na sekai no iriguchi ni tachi <br />Kiduita koto wa hitori ja naitte koto <br /><br />*Hitomi wo tojireba anata ga <br />Mabuta no ura ni iru koto de <br />Dore hodo tsuyoku nareta deshou <br />Anata ni totte watashi mo sou de aritai <br /><br />Suna bokori hakobu tsumuji kaze <br />Sentaku mono ni karamari masu ga <br />Hirumae no sora no shiroi tsuki wa <br />Nan daka kirei de mitore mashita <br /><br />Umaku wa ikanu koto mo arukeredo <br />Ten wo aogeba sore sae chiisa kute <br /><br />Aoi sora wa rinto sunde <br />Hisu ji kumo wa shizuka ni yureru <br />Hanasaku wo matsu yorokobi wo <br />Waka chiaeru no de areba sore wa shiawase <br /><br />Kono saki mo tonari de sotto hohoen de <br /><br />.................................<br /><br />march 3<br /><br />In the middle of this drifting season<br />I suddenly feel the length of the days<br />In the midst of these quickly-passing days<br />You and I dream away<br /><br />With my feelings on the March wind<br />The cherry blossom buds continue on into spring<br /><br />The overflowing drops of light<br />One by one warm the morning<br />Beside you, I'm a little embarrassed<br />After a huge yawn<br /><br />I'm standing at the door to a new world<br />What I've realized is that I'm not alone<br /><br />If I close my eyes<br />You're behind my eyelids<br />How strong has that made me?<br />I hope I'm the same for you<br /><br />The dusty whirlwind<br />Tangled up the laundry, but<br />The white moon in the morning sky<br />Was so beautiful, I couldn't look away<br /><br />There are things that don't go the way I planned<br />But if I look up to the sky, even they seem small<br /><br />The blue sky is cold and clear<br />The fluffy clouds float by quietly<br />If I can share with you the joy<br />Of waiting for the flowers to bloom, I'll be happy<br /><br />From now on, I want you to be quietly smiling beside me<br /><br />If I close my eyes<br />You're behind my eyelids<br />How strong has that made me?<br />I hope I'm the same for you<br /><br />.................................<br /><br />3 Mars<br /><br />Au milieu de cette saison ruisselante<br />J'ai soudain ressenti la lenteur des jours<br />Au cours de ces journées éphémères<br />Toi et moi dessinons nos rêves<br /><br />Comme mes sentiments dans le vent de mars<br />Les bourgeons des cerisiers fleuriront au printemps<br /><br />Les rayons de lumière débordante <br />Réchauffent un par un la matinée<br />A tes côtés je suis un peu embarrassé<br />Après un grand bâillement<br /><br />Je suis à la porte d'un nouveau monde<br />J'ai réalisé que je suis pas seul<br /><br />Si je ferme mes yeux<br />Tu es derrière mes paupières<br />Combien cela m'a-t-il rendu fort ? <br />J'espère qu'il en est de même pour toi<br /><br />A partir de maintenant<br />Je veux que tu souries tranquillement à mes côtés<br /><br />Si je ferme mes yeux<br />Tu es derrière mes paupières<br />Combien cela m'a-t-il rendu fort ? <br />J'espère qu'il en est de même pour toi
New song lyrics
Nagareru kisetsu no mannaka de <br />Futo hi no nagasa wo kanji masu <br />Sewashiku sugiru hibi no naka ni <br />Watashi to anata de yume wo egaku <br /><br />San gatsu no kaze ni omoi wo nosete <br />Sakura no tsubomi wa haru he to tsuduki masu <br /><br />Afuredasu hikari no tsubu ga <br />Sukoshizutsu asa wo atatame masu <br />Ookinaa kubi wo shita ato ni <br />Sukoshi tereteru anata no yoko de <br /><br />Arata na sekai no iriguchi ni tachi <br />Kiduita koto wa hitori ja naitte koto <br /><br />*Hitomi wo tojireba anata ga <br />Mabuta no ura ni iru koto de <br />Dore hodo tsuyoku nareta deshou <br />Anata ni totte watashi mo sou de aritai <br /><br />Suna bokori hakobu tsumuji kaze <br />Sentaku mono ni karamari masu ga <br />Hirumae no sora no shiroi tsuki wa <br />Nan daka kirei de mitore mashita <br /><br />Umaku wa ikanu koto mo arukeredo <br />Ten wo aogeba sore sae chiisa kute <br /><br />Aoi sora wa rinto sunde <br />Hisu ji kumo wa shizuka ni yureru <br />Hanasaku wo matsu yorokobi wo <br />Waka chiaeru no de areba sore wa shiawase <br /><br />Kono saki mo tonari de sotto hohoen de <br /><br />.................................<br /><br />march 3<br /><br />In the middle of this drifting season<br />I suddenly feel the length of the days<br />In the midst of these quickly-passing days<br />You and I dream away<br /><br />With my feelings on the March wind<br />The cherry blossom buds continue on into spring<br /><br />The overflowing drops of light<br />One by one warm the morning<br />Beside you, I'm a little embarrassed<br />After a huge yawn<br /><br />I'm standing at the door to a new world<br />What I've realized is that I'm not alone<br /><br />If I close my eyes<br />You're behind my eyelids<br />How strong has that made me?<br />I hope I'm the same for you<br /><br />The dusty whirlwind<br />Tangled up the laundry, but<br />The white moon in the morning sky<br />Was so beautiful, I couldn't look away<br /><br />There are things that don't go the way I planned<br />But if I look up to the sky, even they seem small<br /><br />The blue sky is cold and clear<br />The fluffy clouds float by quietly<br />If I can share with you the joy<br />Of waiting for the flowers to bloom, I'll be happy<br /><br />From now on, I want you to be quietly smiling beside me<br /><br />If I close my eyes<br />You're behind my eyelids<br />How strong has that made me?<br />I hope I'm the same for you<br /><br />.................................<br /><br />3 Mars<br /><br />Au milieu de cette saison ruisselante<br />J'ai soudain ressenti la lenteur des jours<br />Au cours de ces journées éphémères<br />Toi et moi dessinons nos rêves<br /><br />Comme mes sentiments dans le vent de mars<br />Les bourgeons des cerisiers fleuriront au printemps<br /><br />Les rayons de lumière débordante <br />Réchauffent un par un la matinée<br />A tes côtés je suis un peu embarrassé<br />Après un grand bâillement<br /><br />Je suis à la porte d'un nouveau monde<br />J'ai réalisé que je suis pas seul<br /><br />Si je ferme mes yeux<br />Tu es derrière mes paupières<br />Combien cela m'a-t-il rendu fort ? <br />J'espère qu'il en est de même pour toi<br /><br />A partir de maintenant<br />Je veux que tu souries tranquillement à mes côtés<br /><br />Si je ferme mes yeux<br />Tu es derrière mes paupières<br />Combien cela m'a-t-il rendu fort ? <br />J'espère qu'il en est de même pour toi
Image verification