From:
I try and feel the sunshine
You bring the rain
You try and hold me down
With your complaints
You cry and moan and complain
You whine an tear
Up to my neck in sorrow
The touch you bring
You just don't step inside to
14 years
So hard to keep my own head...
That's what I say
You know...I've been the beggar...
I've played the thief
I was the dog...they all tried to beat
But it's been
14 years of silence
It's been
14 years of pain
It's been
14 years that are gone forever
And I'll never have again
Your stupid girlfriends tell you
That I'm to blame
Well they're all used-up has-beens
Out of the game
This time I'll have the last word
You hear what I say
I tried to see it your way
It won't work today
You just don't step inside to
14 years
So hard to keep my own head...
That's what I say
You know...I've been the dealer...
Hangin' on your street
I was the dog...they all tried to beat
But it's been
14 years of silence
It's been
14 years of pain
It's been
14 years that are gone forever
And I'll never have again
Bullshit and contemplation
Gossip's their trade
If they knew half the real truth
What would they say
Well I'm past the point of concern
It's time to play
These last 4 years of madness
Sure put me straight
Don't get back 14 years
In just one day
So hard to keep my own head
Just go away
You know...just like a hooker she said
Nothin's for free
Oh I tried to see it your way
I tried to see it your way
Intento y siento el sol
Tu trajiste la lluvia
Tu intentas y me dominas
Con tus quejas
Tu lloras y gimes y te quejas
Gimoteas y lloras
Me tienes harto en dolor
El toque que tienes
Tu simplemente no intervienes en
14 años
Es tan difícil mantener mis ideas
Eso es lo que digo
Tu sabes? He sido un mendigo?
He interpretado al ladrón
Era el perro? Que todos trataron de golpear
Pero han pasado
14 años de silencio
Han pasado
14 años de dolor
Han pasado
14 años que se han ido para siempre
Y que nunca tendré otra vez
Tus amigas estúpidas te dicen
Que yo tengo la culpa
Pues ellas están acabadas y han estado
Fuera del juego
Esta vez yo tendré la última palabra
Tu escucha lo que digo
He intentado mirar las cosas a tu manera
No trabajaré hoy
Tu simplemente no intervienes en
14 años
Es tan difícil mantener mis ideas
Eso es lo que digo
Tu sabes? He sido un repartidor ?
Merodeando tu casa
Era el perro? Que todos trataron de golpear
Pero han pasado
14 años de silencio
Han pasado
14 años de dolor
Han pasado
14 años que se han ido para siempre
Y que nunca tendré otra vez
Mierda y contemplaciones
Los rumores son su oficio
Si ellos supieran la mitad de la verdad
¿Que dirían ellos?
Bueno, yo estoy más allá de la preocupación
Es momento de jugar
Estos 4 años de locura
Con seguridad me enderezaron
No regreses 14 años atrás
En solo un día
Es tan difícil mantener mis ideas
Solo márchate?
Tu sabes? simplemente como una puta ella dijo
Nada es gratis
Oh intenté verlo a tu manera
Intenté verlo a tu manera
Translate to:
I try and feel the sunshine
You bring the rain
You try and hold me down
With your complaints
You cry and moan and complain
You whine an tear
Up to my neck in sorrow
The touch you bring
You just don't step inside to
14 years
So hard to keep my own head...
That's what I say
You know...I've been the beggar...
I've played the thief
I was the dog...they all tried to beat
But it's been
14 years of silence
It's been
14 years of pain
It's been
14 years that are gone forever
And I'll never have again
Your stupid girlfriends tell you
That I'm to blame
Well they're all used-up has-beens
Out of the game
This time I'll have the last word
You hear what I say
I tried to see it your way
It won't work today
You just don't step inside to
14 years
So hard to keep my own head...
That's what I say
You know...I've been the dealer...
Hangin' on your street
I was the dog...they all tried to beat
But it's been
14 years of silence
It's been
14 years of pain
It's been
14 years that are gone forever
And I'll never have again
Bullshit and contemplation
Gossip's their trade
If they knew half the real truth
What would they say
Well I'm past the point of concern
It's time to play
These last 4 years of madness
Sure put me straight
Don't get back 14 years
In just one day
So hard to keep my own head
Just go away
You know...just like a hooker she said
Nothin's for free
Oh I tried to see it your way
I tried to see it your way
Intento y siento el sol
Tu trajiste la lluvia
Tu intentas y me dominas
Con tus quejas
Tu lloras y gimes y te quejas
Gimoteas y lloras
Me tienes harto en dolor
El toque que tienes
Tu simplemente no intervienes en
14 años
Es tan difícil mantener mis ideas
Eso es lo que digo
Tu sabes? He sido un mendigo?
He interpretado al ladrón
Era el perro? Que todos trataron de golpear
Pero han pasado
14 años de silencio
Han pasado
14 años de dolor
Han pasado
14 años que se han ido para siempre
Y que nunca tendré otra vez
Tus amigas estúpidas te dicen
Que yo tengo la culpa
Pues ellas están acabadas y han estado
Fuera del juego
Esta vez yo tendré la última palabra
Tu escucha lo que digo
He intentado mirar las cosas a tu manera
No trabajaré hoy
Tu simplemente no intervienes en
14 años
Es tan difícil mantener mis ideas
Eso es lo que digo
Tu sabes? He sido un repartidor ?
Merodeando tu casa
Era el perro? Que todos trataron de golpear
Pero han pasado
14 años de silencio
Han pasado
14 años de dolor
Han pasado
14 años que se han ido para siempre
Y que nunca tendré otra vez
Mierda y contemplaciones
Los rumores son su oficio
Si ellos supieran la mitad de la verdad
¿Que dirían ellos?
Bueno, yo estoy más allá de la preocupación
Es momento de jugar
Estos 4 años de locura
Con seguridad me enderezaron
No regreses 14 años atrás
En solo un día
Es tan difícil mantener mis ideas
Solo márchate?
Tu sabes? simplemente como una puta ella dijo
Nada es gratis
Oh intenté verlo a tu manera
Intenté verlo a tu manera