Translation of A Don Ata by Soledad Los Nocheros Y El Chaqueño Palavecino

From:

Por el camino del indio
Mi7
el anima de Don Ata.
En su Alazan montado
Fa
lo vio pasar la vidala.
El aire del cerro,
Si7 Mi7
las flores del valle.
Sol Do
Se le enriedan en el alma
Mi7 Lam
ay, ay, ay a Don Ata.

Una Luna Tucumana
que alumbra piedra y camino
y junto a la Pobrecita
lo lloran montes y rios
por Taffi del Valle,
campos de Acheral
tambien por la Bomba l' Lules,
igual por Amaicha.

La criollita santiagueña
para aliviarlo del frio
le teje un poncho pampa
al Payador Perseguido.
Alla por Barranca,
y por Salavina
La Humilde con la olvidada
le buscan guarida.

Ahi anda Don Atahualpa
por los caminos del mundo.
Con una copla por lanza
marcando los cuatro rumbos.
Que Dios lo bendiga,
lo tenga en la gloria
por tanto recuerdos lindos
y por su memoria.

II

Un Arriero solitario
paso por Altamirano
con un silbo nostalgioso
en busca de sus Hermanos
arriando su pena
por no encontrarlos
se fue yendo despacito
del pago entrerriano.

Se viene clareando el dia
por el Cerro Colorado
y en las espinas del chulqui
se estrella un rayo cortado.
Despierta La Añera,
con la Guanchaqueña
San Francisco del Chaniar,
tambien Santa Elena.

Un aire de Buenos Aires
le dio su canto del viento
Y se durmio en una huella
en un estilo sin tiempo
Alla en Pergamino,
tal vez Santa Rosa
lo llora toda la Pampa
en una bordona.

Ahi anda Don Atahualpa
por los caminos del mundo
con una copla por lanza
marcando los cuatro rumbos.
Que Dios lo bendiga,
lo tenga en la gloria
por tantos recuerdos
lindos y por su memoria.
Translate to:

Por el camino del indio
Mi7
el anima de Don Ata.
En su Alazan montado
Fa
lo vio pasar la vidala.
El aire del cerro,
Si7 Mi7
las flores del valle.
Sol Do
Se le enriedan en el alma
Mi7 Lam
ay, ay, ay a Don Ata.

Una Luna Tucumana
que alumbra piedra y camino
y junto a la Pobrecita
lo lloran montes y rios
por Taffi del Valle,
campos de Acheral
tambien por la Bomba l' Lules,
igual por Amaicha.

La criollita santiagueña
para aliviarlo del frio
le teje un poncho pampa
al Payador Perseguido.
Alla por Barranca,
y por Salavina
La Humilde con la olvidada
le buscan guarida.

Ahi anda Don Atahualpa
por los caminos del mundo.
Con una copla por lanza
marcando los cuatro rumbos.
Que Dios lo bendiga,
lo tenga en la gloria
por tanto recuerdos lindos
y por su memoria.

II

Un Arriero solitario
paso por Altamirano
con un silbo nostalgioso
en busca de sus Hermanos
arriando su pena
por no encontrarlos
se fue yendo despacito
del pago entrerriano.

Se viene clareando el dia
por el Cerro Colorado
y en las espinas del chulqui
se estrella un rayo cortado.
Despierta La Añera,
con la Guanchaqueña
San Francisco del Chaniar,
tambien Santa Elena.

Un aire de Buenos Aires
le dio su canto del viento
Y se durmio en una huella
en un estilo sin tiempo
Alla en Pergamino,
tal vez Santa Rosa
lo llora toda la Pampa
en una bordona.

Ahi anda Don Atahualpa
por los caminos del mundo
con una copla por lanza
marcando los cuatro rumbos.
Que Dios lo bendiga,
lo tenga en la gloria
por tantos recuerdos
lindos y por su memoria.