From:
Toma ke tama ke tama toma ke tama,
Toma keta ma ketama ke toma ke tama,
Toma ke tama ke tama toma ke tama,
Toma ke tama ke tama toma ke tama,
Soy de la calle y la puerta de atrás
donde está el ritmo caliente,
aquí todo el mundo quiere gozar,
ya sé que ésta es mi gente.
El humo de un joy me hace volar,
aquí no hay noches ni día,
nos reiremos en la tempestad;
no quiero vida tranquila,
sé que todo en esta vida pasará
y yo nunca cambiaré.
Ahora que estamos tan agustito,
tan agustito, tan agustito, tú ves...
Soy de la calle y la puerta de atrás,
esto no puedo negarlo;
me rompo la camisa si el punto me da
y yo luego acabo cantando,
en esta esquina me pongo a bailar
mientras los primos me cantan,
griten la gente, que no hay que callar,
que no nos roben el alma.
Se que todo en esta vida pasará
y yo nunca cambiaré.
Ahora que estamos tan agustito, tan agustito, tan agustito, tú ves...
Translate to:
Toma ke tama ke tama toma ke tama,
Toma keta ma ketama ke toma ke tama,
Toma ke tama ke tama toma ke tama,
Toma ke tama ke tama toma ke tama,
Soy de la calle y la puerta de atrás
donde está el ritmo caliente,
aquí todo el mundo quiere gozar,
ya sé que ésta es mi gente.
El humo de un joy me hace volar,
aquí no hay noches ni día,
nos reiremos en la tempestad;
no quiero vida tranquila,
sé que todo en esta vida pasará
y yo nunca cambiaré.
Ahora que estamos tan agustito,
tan agustito, tan agustito, tú ves...
Soy de la calle y la puerta de atrás,
esto no puedo negarlo;
me rompo la camisa si el punto me da
y yo luego acabo cantando,
en esta esquina me pongo a bailar
mientras los primos me cantan,
griten la gente, que no hay que callar,
que no nos roben el alma.
Se que todo en esta vida pasará
y yo nunca cambiaré.
Ahora que estamos tan agustito, tan agustito, tan agustito, tú ves...