Translation of Aikoi by Fictionjunction Yuuka

From:

????????????????????????
??FictionJunction YUUKA

Yuki Kajiura

Dakishimete KISU shitatte
Kimi wo suki ni natteku kimochi ni hate wa nai
Fukiareru koi wo
Kattou to rakkan to takkan de norikiru dake

Susume KOIGOKORO mayowazu ni kimi no moto he
Yoru mo hiru mo hana mo arashi mo kitto fumikoete

Sekai no kanjou zenbu yusabutte
Kodoku na shinjou sugu ni tsutaetai
Tarinai mono no nai, ari no mama no
Ai ga hoshii dake

Sakamaku junjou kimi no te wo tsukami
Kono mama souzou no sekai ni ochiteku
Kawaru hibi wo kaeteyukuwa
Ai wo kono mune ni

Hanarenaide soba ni ite
Dakedo hontou wa nani ga hoshii no ka mitsukaranai
"KOIBITO" tte
Totemo sanman de aimai de tayorinai kotoba da ne

Konna KOIGOKORO massugu ni kirei na mono ne
Natsu mo fuyu mo ten takaku aru hoshi ni te wo nobasu

Sekai no sanjou kimi ga inakereba
Yasashii kanjou kieteshimaisou
Kake ochita mune no ari no mama de
Kimi wo sagashiteru

Afureru junjou amai KISU dakede
Tayasuku souzou no genkai wo koeteku
Yume yori fukaku hitotsu ni naru
Ai wo sagashiteru

Sekai no kanjou zenbu yusabutte
Kono mama souzou no genkai wo koeteku
Kawaranu hibi wo kaeteyukuwa
Ai wo kono mune ni (X2)

Ai wo kono mune ni



???????????
??????????????????
???????
???????????????

???????????????
????????????????

????????????
????????????
????????????????
???????

????????????????
??????????????
?????????????
??????

??????????????
???????????????????
????????
???????????????????????

???????????????????
????????????????

?????????????
?????????????
?????????????
??????

?????????????
??????????????????
??????????
??????

?????????????
?????????????
????????????????
??????

????????????
??????????????
?????????????
??????

??????



Even if you embrace me and kiss me
My feelings of falling in love with you is never ending
I just get through the blustering romance
With tension, optimism, and philosophy

Advance, my affections, without getting lost to where you are
I will definitely overcome nights, days, flowers, and storms

Shake all of the world?s emotions
I want to convey my lonely mentality now
There is nothing which is lacking, I only want
True love

Within the surging waves of your pure heart, I will hold on to your hand and
Fall into an imaginary world
I'll go change the unchanging days
With love in my chest

Don?t part from me, stay with me
But the truth is I can?t find what I want
?Lover? is
A very vague, ambiguous, and unreliable word

Such love is an honest and beautiful thing
I will reach out my hands towards summer, winter, and the stars high in the heavens

During the world?s disasters, if you are not here
That gentle feeling may disappear
With my shattered heart as it is
I will search for you

With my overflowing pure thoughts, with just a sweet kiss
It easily crosses an imaginary limit
Becomes one that is deeper than dreams
I will search for love

During the world?s disasters, if you are not here
That gentle feeling may disappear
Within the surging waves of your pure heart, I will hold on to your hand and
I want to convey my love

Shake all of the world?s emotions
I will cross the imaginary limit as I am
And keep on changing the consistent days
Give love to this heart of mine

Give love to this heart of mine...
Translate to:

????????????????????????
??FictionJunction YUUKA

Yuki Kajiura

Dakishimete KISU shitatte
Kimi wo suki ni natteku kimochi ni hate wa nai
Fukiareru koi wo
Kattou to rakkan to takkan de norikiru dake

Susume KOIGOKORO mayowazu ni kimi no moto he
Yoru mo hiru mo hana mo arashi mo kitto fumikoete

Sekai no kanjou zenbu yusabutte
Kodoku na shinjou sugu ni tsutaetai
Tarinai mono no nai, ari no mama no
Ai ga hoshii dake

Sakamaku junjou kimi no te wo tsukami
Kono mama souzou no sekai ni ochiteku
Kawaru hibi wo kaeteyukuwa
Ai wo kono mune ni

Hanarenaide soba ni ite
Dakedo hontou wa nani ga hoshii no ka mitsukaranai
"KOIBITO" tte
Totemo sanman de aimai de tayorinai kotoba da ne

Konna KOIGOKORO massugu ni kirei na mono ne
Natsu mo fuyu mo ten takaku aru hoshi ni te wo nobasu

Sekai no sanjou kimi ga inakereba
Yasashii kanjou kieteshimaisou
Kake ochita mune no ari no mama de
Kimi wo sagashiteru

Afureru junjou amai KISU dakede
Tayasuku souzou no genkai wo koeteku
Yume yori fukaku hitotsu ni naru
Ai wo sagashiteru

Sekai no kanjou zenbu yusabutte
Kono mama souzou no genkai wo koeteku
Kawaranu hibi wo kaeteyukuwa
Ai wo kono mune ni (X2)

Ai wo kono mune ni



???????????
??????????????????
???????
???????????????

???????????????
????????????????

????????????
????????????
????????????????
???????

????????????????
??????????????
?????????????
??????

??????????????
???????????????????
????????
???????????????????????

???????????????????
????????????????

?????????????
?????????????
?????????????
??????

?????????????
??????????????????
??????????
??????

?????????????
?????????????
????????????????
??????

????????????
??????????????
?????????????
??????

??????



Even if you embrace me and kiss me
My feelings of falling in love with you is never ending
I just get through the blustering romance
With tension, optimism, and philosophy

Advance, my affections, without getting lost to where you are
I will definitely overcome nights, days, flowers, and storms

Shake all of the world?s emotions
I want to convey my lonely mentality now
There is nothing which is lacking, I only want
True love

Within the surging waves of your pure heart, I will hold on to your hand and
Fall into an imaginary world
I'll go change the unchanging days
With love in my chest

Don?t part from me, stay with me
But the truth is I can?t find what I want
?Lover? is
A very vague, ambiguous, and unreliable word

Such love is an honest and beautiful thing
I will reach out my hands towards summer, winter, and the stars high in the heavens

During the world?s disasters, if you are not here
That gentle feeling may disappear
With my shattered heart as it is
I will search for you

With my overflowing pure thoughts, with just a sweet kiss
It easily crosses an imaginary limit
Becomes one that is deeper than dreams
I will search for love

During the world?s disasters, if you are not here
That gentle feeling may disappear
Within the surging waves of your pure heart, I will hold on to your hand and
I want to convey my love

Shake all of the world?s emotions
I will cross the imaginary limit as I am
And keep on changing the consistent days
Give love to this heart of mine

Give love to this heart of mine...