Translation of Angel's Song by Ayumi Hamasaki

From:

Hitoribocchi nanka ja nainda to
Yoru ni nigekonde iikikaseta
Kekkyoku sore wa jibun no kodoku wo
Hi ni hi ni ukibori ni shiteku dake datta

Kensou kara hanareta kaerimichi
Itsumo to nani mo kawaranai noni
Kurikaeshiteku noka to omottara
Kyuu ni namida ga komiagete kita

Tayori nakute nasakenakute
Fuan de samishikute
Koe ni naranai koe de nukumori wo hoshigatta

Nee kimi wa tashika ni
Totsuzen araware
Watashi no kurayami ni hikari sashita
Soshite sukoshi waratte
Daijoubu datte unazuite
Watashi no te wo totte arukidashita
Kimi no se ni tenshi no hane wo mita

Tsuyoku naritai to nagatta no wa
Itami ni nibuku naru tame ja nai

Tasukerarete sasaerarete
Ataeatte yurushiatta
Ano hi mamotte ikitai mono ga dekita kara

Nee kimi wa tokidoki
Muboubi sugiru kurai
Watashi ni subete de butsukatte kuru
Sore wa amarinimo
Mabushi sugiru hodo de
Watashi wa mabataki sae mo oshimu no
Kimi wa se ni tenshi no hane wo motsu

Nee kimi wa tashika ni
Totsuzen araware
Watashi no kurayami ni hikari sashita
Soshite sukoshi waratte
Daijoubu datte unazuite
Watashi no te wo totte arukidashita
Kimi no se ni tenshi no hane wo mita

Nee kimi wa tokidoki
Muboubi sugiru kurai
Watashi ni subete de butsukatte kuru
Sore wa amarinimo
Mabushi sugiru hodo de
Watashi wa mabataki sae mo oshimu no
Kimi wa se ni tenshi no hane wo motsu

Kono kanashiki jidai no giseisha ni
Kimi wa douka naranaide hoshii
Setsunaru omoi ga todoku youni to
Watashi wa kyou mo inoru youni utau

--------------------------------------------------------
Escaping into nights, I told myself
That I was not at all alone
But after all, it revealed
Nothing but my loneliness day by day

On my way home from the bustle of the city
Though it was no different from any other day
I thought I would repeat such pattern of life
And tears welled up suddenly

Feeling weak and wretched
Uneasy and lonely
I wanted some warmth
In a faint voice

*But it's certain you appeared suddenly
And a ray of light shone in my darkness
You smiled a little, told me it was all right with a nod
Took my hand and started to walk

I saw an angel's wings on your back

It was not because I wanted to be dull to pain
That I wished to be strong

I was helped and supported by you
We gave and forgave each other
I got what I wanted to protect
On that day

**Sometimes you are too unprotected
And come face to face with me with all your might
It's so much dazzling
That I even spare the time of a blink

You have an angel's wings on your back

* (repeat)

** (repeat)

You have an angel's wings on your back

I heartily hope that you will not be
A victim of this sad age
I sing this song today just as I pray
So that my dearest wish may reach you
Translate to:

Hitoribocchi nanka ja nainda to
Yoru ni nigekonde iikikaseta
Kekkyoku sore wa jibun no kodoku wo
Hi ni hi ni ukibori ni shiteku dake datta

Kensou kara hanareta kaerimichi
Itsumo to nani mo kawaranai noni
Kurikaeshiteku noka to omottara
Kyuu ni namida ga komiagete kita

Tayori nakute nasakenakute
Fuan de samishikute
Koe ni naranai koe de nukumori wo hoshigatta

Nee kimi wa tashika ni
Totsuzen araware
Watashi no kurayami ni hikari sashita
Soshite sukoshi waratte
Daijoubu datte unazuite
Watashi no te wo totte arukidashita
Kimi no se ni tenshi no hane wo mita

Tsuyoku naritai to nagatta no wa
Itami ni nibuku naru tame ja nai

Tasukerarete sasaerarete
Ataeatte yurushiatta
Ano hi mamotte ikitai mono ga dekita kara

Nee kimi wa tokidoki
Muboubi sugiru kurai
Watashi ni subete de butsukatte kuru
Sore wa amarinimo
Mabushi sugiru hodo de
Watashi wa mabataki sae mo oshimu no
Kimi wa se ni tenshi no hane wo motsu

Nee kimi wa tashika ni
Totsuzen araware
Watashi no kurayami ni hikari sashita
Soshite sukoshi waratte
Daijoubu datte unazuite
Watashi no te wo totte arukidashita
Kimi no se ni tenshi no hane wo mita

Nee kimi wa tokidoki
Muboubi sugiru kurai
Watashi ni subete de butsukatte kuru
Sore wa amarinimo
Mabushi sugiru hodo de
Watashi wa mabataki sae mo oshimu no
Kimi wa se ni tenshi no hane wo motsu

Kono kanashiki jidai no giseisha ni
Kimi wa douka naranaide hoshii
Setsunaru omoi ga todoku youni to
Watashi wa kyou mo inoru youni utau

--------------------------------------------------------
Escaping into nights, I told myself
That I was not at all alone
But after all, it revealed
Nothing but my loneliness day by day

On my way home from the bustle of the city
Though it was no different from any other day
I thought I would repeat such pattern of life
And tears welled up suddenly

Feeling weak and wretched
Uneasy and lonely
I wanted some warmth
In a faint voice

*But it's certain you appeared suddenly
And a ray of light shone in my darkness
You smiled a little, told me it was all right with a nod
Took my hand and started to walk

I saw an angel's wings on your back

It was not because I wanted to be dull to pain
That I wished to be strong

I was helped and supported by you
We gave and forgave each other
I got what I wanted to protect
On that day

**Sometimes you are too unprotected
And come face to face with me with all your might
It's so much dazzling
That I even spare the time of a blink

You have an angel's wings on your back

* (repeat)

** (repeat)

You have an angel's wings on your back

I heartily hope that you will not be
A victim of this sad age
I sing this song today just as I pray
So that my dearest wish may reach you