Translation of Ano hi no gogo, the morning of that day by Okui Mazami

From:

I feel like I was here a long time ago too
The classroom colored in the direction of the setting sun
Everyone who pointed and laughed at the bangs you cut too short and
To be me as myself and
Recklessly only looking ahead
Without giving up yourself this time to
Not notice you are being protected
The coordinates that everyone turns toward are different but
Our medley of HEART is the same now, isn't it
The long road is forever not being joined and not being separated
To be you as yourself is
What dream do you want to see?
Everything I can do is all
Prepared even though I can't say it with my mouth
Time is passing little by little
My bangs are down to my eyelids
Surely without changing where they touch
The evening wrapped up everyone
To be me as myself and
Something continuing to be lonely
Without giving up yourself this time is
Knowing the answer, from now until forever
Translate to:

I feel like I was here a long time ago too
The classroom colored in the direction of the setting sun
Everyone who pointed and laughed at the bangs you cut too short and
To be me as myself and
Recklessly only looking ahead
Without giving up yourself this time to
Not notice you are being protected
The coordinates that everyone turns toward are different but
Our medley of HEART is the same now, isn't it
The long road is forever not being joined and not being separated
To be you as yourself is
What dream do you want to see?
Everything I can do is all
Prepared even though I can't say it with my mouth
Time is passing little by little
My bangs are down to my eyelids
Surely without changing where they touch
The evening wrapped up everyone
To be me as myself and
Something continuing to be lonely
Without giving up yourself this time is
Knowing the answer, from now until forever