Translation of Antes que caiga la noche by Nunca Jamas

From:

Antes que caiga la noche.

Soy la parte que nunca funciona
el segmento que causa la demora
motivo por el cual no te sientes mejor
mi calidad moral siempre será menor

Soy el cáncer que evita las conexiones
espíritu humano de decepciones
la mente que piensa hacia adentro
quien presiona botones desde el centro

Soy el camino después de la primera mentira
el todo promesa nunca cumplida
el reflejo de un alma ya no existente
el potencial inverso que hay en la mente

Y nos preguntamos ¿que le paso al niño?
¿como es que se torció el camino?
salio una mañana a jugar al bosque
y en la tarde volvió un monstruo enorme
y nos preguntamos ¿que hacer con ese hombre?
esperemos que se regrese al bosque
o arrastraremos su cadáver
antes que caiga la noche

No eres quien me da esperanza
solo guardas desdeño y arrogancia
ingratitud es poca palabra
vomito sobre la leche repugnancia

No eres de nuestra sangre
aunque seas propietario de toda calle
ni siquiera tu sombra es bienvenida
la tierra escupirá tus huesos algún día

Nos preguntamos ¿que le paso al niño?
¿como es que se torció el camino?
salio una mañana a jugar al bosque
y en la tarde volvió un monstruo enorme
y nos preguntamos ¿que hacer con ese hombre?
esperemos que se regrese al bosque
o arrastraremos su cadáver
antes que caiga la noche.
Translate to:

Antes que caiga la noche.

Soy la parte que nunca funciona
el segmento que causa la demora
motivo por el cual no te sientes mejor
mi calidad moral siempre será menor

Soy el cáncer que evita las conexiones
espíritu humano de decepciones
la mente que piensa hacia adentro
quien presiona botones desde el centro

Soy el camino después de la primera mentira
el todo promesa nunca cumplida
el reflejo de un alma ya no existente
el potencial inverso que hay en la mente

Y nos preguntamos ¿que le paso al niño?
¿como es que se torció el camino?
salio una mañana a jugar al bosque
y en la tarde volvió un monstruo enorme
y nos preguntamos ¿que hacer con ese hombre?
esperemos que se regrese al bosque
o arrastraremos su cadáver
antes que caiga la noche

No eres quien me da esperanza
solo guardas desdeño y arrogancia
ingratitud es poca palabra
vomito sobre la leche repugnancia

No eres de nuestra sangre
aunque seas propietario de toda calle
ni siquiera tu sombra es bienvenida
la tierra escupirá tus huesos algún día

Nos preguntamos ¿que le paso al niño?
¿como es que se torció el camino?
salio una mañana a jugar al bosque
y en la tarde volvió un monstruo enorme
y nos preguntamos ¿que hacer con ese hombre?
esperemos que se regrese al bosque
o arrastraremos su cadáver
antes que caiga la noche.