Translation of Antoinette Blue by Kitade Nana

From:

yume wo mita kowai yume wo
toozakaru senaka ni
kogoeta

aru hazu no sono ondo wo
mou ichidotte
sagashiteta

muki dashi no hitori no yoru
nigeru basho mo nani mo nakute

aa itsuka tomadoi nagara
jibun wo semeteta

dakara soba ni ite
zutto dato itte
akuma no koe wo kakikesu made
ushinawanu you ni
sotto tashikameru

taisetsu na kioku wa
ayamachi ni natte mo
nee naze ka utsukushii dake

aoi chou
oki ni iri no kamidome wo
unaji ni kazatte

kaze ni mau kimi wa sore wo
hyouhon mita itte waratta

nomareteku hikaru no uzu
dakedo totemo yasashi sugite

hikigane wo hikeru junbi wo
watashi wa shitte ita

dakara soba ni ite
chanto furete ite
watashi ga yubi ni toke dasu hodo
iki no ne wo tomeru sonna kairaku de

kawaita yakusoku wa
KEROIDO wo nokoshite
konna ni mo itoshii dake

dakara soba ni ite
zutto da to itte
akuma no koe wo kakikesu made
ushinawanu you ni
sotto tashikameru

itsuka sono subete ga
ayamachi ni natte mo kamawanai
ai ni okashite


--------------



I had a dream: a nightmare
Where (your back grew further away).
I was frozen...

I was searching
Once again
For the warmth that should have been there.

I was alone on that night
With no place to run to.

Ah, I started to blame myself
While I was wandering.

So be by my side
And say that it's forever
Until the voices of demons have gone away.
To be sure that I won't lose you
I need to make certain.

Even if our precious memories
Become flawed
The passing wind
is so very beautiful

A blue butterfly,
My favourite hairclip,
Decorated the nape of my neck.

When you saw it fluttering in the wind
You laughed and said, "it looks like a specimen."

Swirls of light were being swallowed whole
But you were far too gentle.

I was the one who prepared
To pull the trigger...

So be by my side
And touch me properly
Until your fingers make me melt away,
Ending my life by means of pleasure.

Promises gone dry
Leave behind a build up of scar tissue
And that is just so precious.

So be by my side
And say that it's forever
Until the voices of demons have gone away.
To be sure that I won't lose you
I need to make certain.

Though someday everything
Will become flawed, I don't mind.
Risk it all for love...
Translate to:

yume wo mita kowai yume wo
toozakaru senaka ni
kogoeta

aru hazu no sono ondo wo
mou ichidotte
sagashiteta

muki dashi no hitori no yoru
nigeru basho mo nani mo nakute

aa itsuka tomadoi nagara
jibun wo semeteta

dakara soba ni ite
zutto dato itte
akuma no koe wo kakikesu made
ushinawanu you ni
sotto tashikameru

taisetsu na kioku wa
ayamachi ni natte mo
nee naze ka utsukushii dake

aoi chou
oki ni iri no kamidome wo
unaji ni kazatte

kaze ni mau kimi wa sore wo
hyouhon mita itte waratta

nomareteku hikaru no uzu
dakedo totemo yasashi sugite

hikigane wo hikeru junbi wo
watashi wa shitte ita

dakara soba ni ite
chanto furete ite
watashi ga yubi ni toke dasu hodo
iki no ne wo tomeru sonna kairaku de

kawaita yakusoku wa
KEROIDO wo nokoshite
konna ni mo itoshii dake

dakara soba ni ite
zutto da to itte
akuma no koe wo kakikesu made
ushinawanu you ni
sotto tashikameru

itsuka sono subete ga
ayamachi ni natte mo kamawanai
ai ni okashite


--------------



I had a dream: a nightmare
Where (your back grew further away).
I was frozen...

I was searching
Once again
For the warmth that should have been there.

I was alone on that night
With no place to run to.

Ah, I started to blame myself
While I was wandering.

So be by my side
And say that it's forever
Until the voices of demons have gone away.
To be sure that I won't lose you
I need to make certain.

Even if our precious memories
Become flawed
The passing wind
is so very beautiful

A blue butterfly,
My favourite hairclip,
Decorated the nape of my neck.

When you saw it fluttering in the wind
You laughed and said, "it looks like a specimen."

Swirls of light were being swallowed whole
But you were far too gentle.

I was the one who prepared
To pull the trigger...

So be by my side
And touch me properly
Until your fingers make me melt away,
Ending my life by means of pleasure.

Promises gone dry
Leave behind a build up of scar tissue
And that is just so precious.

So be by my side
And say that it's forever
Until the voices of demons have gone away.
To be sure that I won't lose you
I need to make certain.

Though someday everything
Will become flawed, I don't mind.
Risk it all for love...