From:
Hitorikiri kurayami no naka
Kimi no namida no imi wo shitta
Negau basho fumi dashi takedo
Daremo kizutsuketaku nakute
Umi wo wataru kaze wa kyou mo
Mayowazu ni ashita ni mukau no ni
Kokoro wa doushite ugoki dase nai
*Donna unmei ga matte irun darou
Kuya mitaku nai yo umareta koto
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
Kagayaki tsukamu to shinjite iru
Furi shikiru aozora no namida
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo
Isogi ashi oikaketa kaze
Yubi no aida wo surinuketeku
Shinjiru koto mada kowai kedo
Todomaru koto wa mou shinai
Tsuki ga sotto kata wo tataki
Minamo utsushitekureta kiiromichi
Mayou koto sae wasurete yuku yo
Nanimo nai asu ga matte itemo
Nanika wo umidasu te ga aru kara
Kimerareta michi mo kaeteyukeru
Tsuyoi omoi ima komi ageteru
Koboreteta aozora no namida
Ashita ni wa kitto hareru kara
Miageta saki he to
Aruki daseru hazu
Dokomademo yukeru
Jibun naku sa nai nara
*Donna unmei ga matte irun darou
Kuya mitaku nai yo umareta koto
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
Kagayaki tsukamu to shinjite iru
Furi shikiru aozora no namida
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo
En la oscuridad de la soledad
Supe el significado de tus lágrimas
Di un paso hacia el lugar que desee, pero sin lastimar a nadie
El viento sobre el océano, no se pierde en el hoy
Y se dirige hacia el mañana
Pero, ¿Por qué mi corazón no se mueve?
Sin importar mi destino
No quiero arrepentirme de haber nacido
Porque en la tristeza existe coraje
Creyendo en llegar a coger ese resplandor
La lágrima del cielo azul que va cayendo
Algún día, se convertirá en sonrisas
El viento que me persigue con un ritmo rápido
Se me escapará de los dedos
Aún tengo miedo de creer pero
¡No me voy a detener ahora!
La luna me golpea suavemente los hombros
Y olvidaré que estoy perdida
En el reflejo de la luna sobre el camino
Aún si espero un mañana vacío
Una mano se levantará de la nada
Y el camino que elegí cambiará
Estos fuertes sentimientos
Las lágrimas del cielo azul
Mañana se borrarán, seguramente
A donde miro
Ahí se supone que debo empezar
Si no me rindo
Puedo ir a cualquier lado
La lágrima del cielo azul que va cayendo
Algún día, se convertirá en sonrisas
Translate to:
Hitorikiri kurayami no naka
Kimi no namida no imi wo shitta
Negau basho fumi dashi takedo
Daremo kizutsuketaku nakute
Umi wo wataru kaze wa kyou mo
Mayowazu ni ashita ni mukau no ni
Kokoro wa doushite ugoki dase nai
*Donna unmei ga matte irun darou
Kuya mitaku nai yo umareta koto
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
Kagayaki tsukamu to shinjite iru
Furi shikiru aozora no namida
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo
Isogi ashi oikaketa kaze
Yubi no aida wo surinuketeku
Shinjiru koto mada kowai kedo
Todomaru koto wa mou shinai
Tsuki ga sotto kata wo tataki
Minamo utsushitekureta kiiromichi
Mayou koto sae wasurete yuku yo
Nanimo nai asu ga matte itemo
Nanika wo umidasu te ga aru kara
Kimerareta michi mo kaeteyukeru
Tsuyoi omoi ima komi ageteru
Koboreteta aozora no namida
Ashita ni wa kitto hareru kara
Miageta saki he to
Aruki daseru hazu
Dokomademo yukeru
Jibun naku sa nai nara
*Donna unmei ga matte irun darou
Kuya mitaku nai yo umareta koto
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
Kagayaki tsukamu to shinjite iru
Furi shikiru aozora no namida
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo
En la oscuridad de la soledad
Supe el significado de tus lágrimas
Di un paso hacia el lugar que desee, pero sin lastimar a nadie
El viento sobre el océano, no se pierde en el hoy
Y se dirige hacia el mañana
Pero, ¿Por qué mi corazón no se mueve?
Sin importar mi destino
No quiero arrepentirme de haber nacido
Porque en la tristeza existe coraje
Creyendo en llegar a coger ese resplandor
La lágrima del cielo azul que va cayendo
Algún día, se convertirá en sonrisas
El viento que me persigue con un ritmo rápido
Se me escapará de los dedos
Aún tengo miedo de creer pero
¡No me voy a detener ahora!
La luna me golpea suavemente los hombros
Y olvidaré que estoy perdida
En el reflejo de la luna sobre el camino
Aún si espero un mañana vacío
Una mano se levantará de la nada
Y el camino que elegí cambiará
Estos fuertes sentimientos
Las lágrimas del cielo azul
Mañana se borrarán, seguramente
A donde miro
Ahí se supone que debo empezar
Si no me rindo
Puedo ir a cualquier lado
La lágrima del cielo azul que va cayendo
Algún día, se convertirá en sonrisas