From:
Cuando te adormeces junto a mi
Entonces no me quedan dudas
De que aun existe amor
(When you fall asleep next to me
Then I have no doubt
That love still exists)
La indecisión que hay en mi
Yo la mandaría a la luna
Para vivir contigo
La soledad de cada día
Que entre lágrimas crecía
La alejará de mi
(The indecision I have in me
I ordered it from the moon
To live with you
The loneliness of each day
That grows between tears
That grows apart from me)
Para amarte a toda costa
Para amarte a cada momento
A pesar de tanto mal
Que gira entorno nuestro
(To love you at all cost
To love you at each moment
Considering all the madness
That runs around us)
Cuando te adormeces junto a mi
Entonces no me quedan dudas
De que aun existe amor
Se que aun existe amor
(When you fall asleep next to me
Then I have no doubt
That love still exists
Love still exists)
Las discusiones de los dos
Saber quién tendrá la culpa
Que nos importa ya
En nuestro mundo que es muy grande
(The discussions between us
Knowing whom will be blamed
What´s important to us
In our world that is so large)
Cariño mío nos amaremos
Mucho mucho más...
Más allá de la violencia
Más allá de la locura
(Dear one, we will love each other
Much much more...
Beyond the violence
Beyond the madness)
A pesar de tanto mal
Que no se acabará
(Considering all the madness
That won´t stop)
Cuando te adormeces junto a mi
Entonces no me quedan dudas
De que aun existe amor
Se que aun existe amor
Se que aun existe amor
(When you fall asleep next to me
Then I have no doubt
That love still exists
Love still exists
Love still exists)
Para amarte a toda costa
Para amarte a cada momento
A pesar de tanto mal
Que gira entorno nuestro
(To love you at all cost
To love you at each moment
Considering all the madness
That runs around us)
Cuando te adormeces junto a mi
Entonces no me que quedan dudas
De que aun existe amor
(When you fall asleep next to me
Then I have no doubt
That love still exists)
Translate to:
Cuando te adormeces junto a mi
Entonces no me quedan dudas
De que aun existe amor
(When you fall asleep next to me
Then I have no doubt
That love still exists)
La indecisión que hay en mi
Yo la mandaría a la luna
Para vivir contigo
La soledad de cada día
Que entre lágrimas crecía
La alejará de mi
(The indecision I have in me
I ordered it from the moon
To live with you
The loneliness of each day
That grows between tears
That grows apart from me)
Para amarte a toda costa
Para amarte a cada momento
A pesar de tanto mal
Que gira entorno nuestro
(To love you at all cost
To love you at each moment
Considering all the madness
That runs around us)
Cuando te adormeces junto a mi
Entonces no me quedan dudas
De que aun existe amor
Se que aun existe amor
(When you fall asleep next to me
Then I have no doubt
That love still exists
Love still exists)
Las discusiones de los dos
Saber quién tendrá la culpa
Que nos importa ya
En nuestro mundo que es muy grande
(The discussions between us
Knowing whom will be blamed
What´s important to us
In our world that is so large)
Cariño mío nos amaremos
Mucho mucho más...
Más allá de la violencia
Más allá de la locura
(Dear one, we will love each other
Much much more...
Beyond the violence
Beyond the madness)
A pesar de tanto mal
Que no se acabará
(Considering all the madness
That won´t stop)
Cuando te adormeces junto a mi
Entonces no me quedan dudas
De que aun existe amor
Se que aun existe amor
Se que aun existe amor
(When you fall asleep next to me
Then I have no doubt
That love still exists
Love still exists
Love still exists)
Para amarte a toda costa
Para amarte a cada momento
A pesar de tanto mal
Que gira entorno nuestro
(To love you at all cost
To love you at each moment
Considering all the madness
That runs around us)
Cuando te adormeces junto a mi
Entonces no me que quedan dudas
De que aun existe amor
(When you fall asleep next to me
Then I have no doubt
That love still exists)