From:
No sos tan gris,
es que todo se volvio gris,
cerraron la puerta del sendero,
perdieron la gracia del cartero.
Antes eras una flor,
pintabas el cielo de amor,
ahora que no tenes mas vuelo,
quedaste tan sola, te vencieron.
Una nube va sin fin
trepando por el verde jardín,
dejá que te envuelva el pensamiento,
volvé a besar tus sentimientos.
In the night just follow me,
just follow me, just follow me.
In the night give me your soul,
I keep it warm beneath my feet.
No te dejes mas vencer,
al alma hay que darle de comer,
un poco de azucar del estero,
un poco de risa y caramelos.
In the night just follow me,
just fall in love, just fall in love.
In the night give me your soul,
I keep it warm beneath my feet.
No sos tan gris,
es que todo se volvio gris,
cerraron la puerta del sendero,
perdieron la gracia del cartero.
No te dejes mas vencer,
al alma hay que darle de comer,
un poco de azucar del estero,
un poco de risa y caramelos.
Translate to:
No sos tan gris,
es que todo se volvio gris,
cerraron la puerta del sendero,
perdieron la gracia del cartero.
Antes eras una flor,
pintabas el cielo de amor,
ahora que no tenes mas vuelo,
quedaste tan sola, te vencieron.
Una nube va sin fin
trepando por el verde jardín,
dejá que te envuelva el pensamiento,
volvé a besar tus sentimientos.
In the night just follow me,
just follow me, just follow me.
In the night give me your soul,
I keep it warm beneath my feet.
No te dejes mas vencer,
al alma hay que darle de comer,
un poco de azucar del estero,
un poco de risa y caramelos.
In the night just follow me,
just fall in love, just fall in love.
In the night give me your soul,
I keep it warm beneath my feet.
No sos tan gris,
es que todo se volvio gris,
cerraron la puerta del sendero,
perdieron la gracia del cartero.
No te dejes mas vencer,
al alma hay que darle de comer,
un poco de azucar del estero,
un poco de risa y caramelos.