From:
Bist du nicht müde, nach so vielen Stunden
Du wankst und taumelst, deine Füße zerschunden
Drehst dich im Kreis, bis der Tag verschwimmt
Und hoffst am Ende, dass die Nacht dich noch nimmt
Ich find dich am Boden, den Rücken zur Wand
Den Blick zur Tür, zwei Steine in jeder Hand
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Wenn du es später noch willst
Kriegst du es wieder
Dann ist alles beim Alten
Bist du nicht müde, nach so vielen Tagen
Dich noch im Dunkeln mit den Schatten zu schlagen
Spuckst heißes Blut aus, du tobst unter Schmerzen
Drehst dich im Kreis, bis die Wände sich schwärzen
Ich find dich am Boden, deine Finger verbrannt
Die heißen Kohlen immer noch in der Hand
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Wenn du es später noch willst
Kriegst du es wieder
Dann ist alles beim Alten
Bist du nicht müde, nach so vielen Jahren
Weißt deine Fragen nicht mehr
Kriegst keinen klaren
Satz zusammen, redest wirres Zeug
Erstickst an den Worten
Setzt deine Träume aus an trostlosen Orten
Und ich find dich am Boden, du lässt Tontauben fliegen
Allein dein Gewehr muss doch zehn Tonnen wiegen
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Wenn du es später noch willst
Kriegst du es wieder
Dann ist alles beim Alten
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Wenn du es später noch willst
Kriegst du es wieder
Dann ist alles beim Alten
Traducere:
Aren?t you tired
Aren?t you tired after so many
Hours
You?re wavering and tumbling your feet
(You)
[In German it is clear that it is the ?you? without saying it]
Turn in a circle until the day
is fading
And (you) hope in the end that the night
Will still take you
I?m finding you on the ground the back
To the wall
The eyes to the door two stones in
Every hand
Give it to me I can hold it
Give it to me I can hold it
If you still want it later
You get it back
Then everything is as it was before
Aren?t you tired after so many
Days
(You?re) Still fighting in the dark
With the shadows
(You?re) Spilling out hot blood you?re blustering in
Pain
(You) turn in a circle until the walls
Blacken themselves
I?m finding you on the ground your fingers
Burnt
The hot coals still in
Your hand
Give it to me I can hold it
Aren?t you tired after so many
Years
(You) don?t know your questions anymore
(You) can?t get together a clear
sentence, (you)?re talking mazy stuff
(You)?re suffocating because of the words
(You) maroon your dreams at disconsolate
places
And I find you on the ground, you let fly
Clay pidgeons
Your gun alone must weigh ten
tons
Translate to:
Bist du nicht müde, nach so vielen Stunden
Du wankst und taumelst, deine Füße zerschunden
Drehst dich im Kreis, bis der Tag verschwimmt
Und hoffst am Ende, dass die Nacht dich noch nimmt
Ich find dich am Boden, den Rücken zur Wand
Den Blick zur Tür, zwei Steine in jeder Hand
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Wenn du es später noch willst
Kriegst du es wieder
Dann ist alles beim Alten
Bist du nicht müde, nach so vielen Tagen
Dich noch im Dunkeln mit den Schatten zu schlagen
Spuckst heißes Blut aus, du tobst unter Schmerzen
Drehst dich im Kreis, bis die Wände sich schwärzen
Ich find dich am Boden, deine Finger verbrannt
Die heißen Kohlen immer noch in der Hand
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Wenn du es später noch willst
Kriegst du es wieder
Dann ist alles beim Alten
Bist du nicht müde, nach so vielen Jahren
Weißt deine Fragen nicht mehr
Kriegst keinen klaren
Satz zusammen, redest wirres Zeug
Erstickst an den Worten
Setzt deine Träume aus an trostlosen Orten
Und ich find dich am Boden, du lässt Tontauben fliegen
Allein dein Gewehr muss doch zehn Tonnen wiegen
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Wenn du es später noch willst
Kriegst du es wieder
Dann ist alles beim Alten
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Gib mir das, ich kann es halten
Wenn du es später noch willst
Kriegst du es wieder
Dann ist alles beim Alten
Traducere:
Aren?t you tired
Aren?t you tired after so many
Hours
You?re wavering and tumbling your feet
(You)
[In German it is clear that it is the ?you? without saying it]
Turn in a circle until the day
is fading
And (you) hope in the end that the night
Will still take you
I?m finding you on the ground the back
To the wall
The eyes to the door two stones in
Every hand
Give it to me I can hold it
Give it to me I can hold it
If you still want it later
You get it back
Then everything is as it was before
Aren?t you tired after so many
Days
(You?re) Still fighting in the dark
With the shadows
(You?re) Spilling out hot blood you?re blustering in
Pain
(You) turn in a circle until the walls
Blacken themselves
I?m finding you on the ground your fingers
Burnt
The hot coals still in
Your hand
Give it to me I can hold it
Aren?t you tired after so many
Years
(You) don?t know your questions anymore
(You) can?t get together a clear
sentence, (you)?re talking mazy stuff
(You)?re suffocating because of the words
(You) maroon your dreams at disconsolate
places
And I find you on the ground, you let fly
Clay pidgeons
Your gun alone must weigh ten
tons