From:
Brain damage
The lunatic is on the grass.
The lunatic is on the grass.
Remembering games
and daisy chains and laughs.
Got to keep the loonies on the path.
The lunatic is in the hall.
The lunatics are in my hall.
The paper holds their folded faces
to the floor
And every day the paper boy
brings more.
And if the dam breaks open
many years too soon
And if there is no room upon the hill
And if your head explodes
with dark forebodings too
I'll see you on the dark side of the moon.
The lunatic is in my head.
The lunatic is in my head.
You raise the blade, you make the change
You re-arrange me 'til
I'm sane.
You lock the door
And throw away the key
There's someone in my head but it's not me.
And if the cloud bursts, thunder in your ear
You shout and no one seems to hear.
And if the band you're in starts playing different tunes
I'll see you on the dark side of the moon.
"I can't think of anything
to say except...
I think it's marvelous! HaHaHa!".
Daño cerebral
El lunático está en la hierva
El lunático está en la hierva
Recordando juegos,
y guirnaldas de margaritas y risas
Hay que mantener a los lunáticos en vereda
El lunático está en el hall
Los lunáticos están en mi hall
El periódico tiene sus caras plegadas hacia el suelo
Y cada día el chico de los periódicos trae más
Y si la presa se rompe con
muchos años de antelación
Y si no hay sitio en la colina
Y si tu cabeza explota también
con oscuros presagios
Nos veremos en el lado oculto de la luna.
El lunático está en mi cabeza.
El lunático está en mi cabeza.
Tú levantas la hoja, tú haces el cambio
Tu me vuelves a arreglar hasta
que esté cuerdo
Tú cierras la puerta con llave
Y tiras la llave
Hay alguien en mi cabeza pero no soy yo
Y si la nube estalla atronando tu oído
Tú gritas y nadie parece oír
Y si la banda en la que estás comienza a tocar diferentes melodías
Nos veremos en el lado oculto de la luna.
"Yo no puedo pensar otra cosa
que decir excepto...
Pienso que es maravilloso!HaHaHa!"
Translate to:
Brain damage
The lunatic is on the grass.
The lunatic is on the grass.
Remembering games
and daisy chains and laughs.
Got to keep the loonies on the path.
The lunatic is in the hall.
The lunatics are in my hall.
The paper holds their folded faces
to the floor
And every day the paper boy
brings more.
And if the dam breaks open
many years too soon
And if there is no room upon the hill
And if your head explodes
with dark forebodings too
I'll see you on the dark side of the moon.
The lunatic is in my head.
The lunatic is in my head.
You raise the blade, you make the change
You re-arrange me 'til
I'm sane.
You lock the door
And throw away the key
There's someone in my head but it's not me.
And if the cloud bursts, thunder in your ear
You shout and no one seems to hear.
And if the band you're in starts playing different tunes
I'll see you on the dark side of the moon.
"I can't think of anything
to say except...
I think it's marvelous! HaHaHa!".
Daño cerebral
El lunático está en la hierva
El lunático está en la hierva
Recordando juegos,
y guirnaldas de margaritas y risas
Hay que mantener a los lunáticos en vereda
El lunático está en el hall
Los lunáticos están en mi hall
El periódico tiene sus caras plegadas hacia el suelo
Y cada día el chico de los periódicos trae más
Y si la presa se rompe con
muchos años de antelación
Y si no hay sitio en la colina
Y si tu cabeza explota también
con oscuros presagios
Nos veremos en el lado oculto de la luna.
El lunático está en mi cabeza.
El lunático está en mi cabeza.
Tú levantas la hoja, tú haces el cambio
Tu me vuelves a arreglar hasta
que esté cuerdo
Tú cierras la puerta con llave
Y tiras la llave
Hay alguien en mi cabeza pero no soy yo
Y si la nube estalla atronando tu oído
Tú gritas y nadie parece oír
Y si la banda en la que estás comienza a tocar diferentes melodías
Nos veremos en el lado oculto de la luna.
"Yo no puedo pensar otra cosa
que decir excepto...
Pienso que es maravilloso!HaHaHa!"