Translation of Catch Of The Century by Edguy

From:

You do not know, and you don't care
And you may never learn
I made approaches, you gave me teeth
And got my open heart

I'm paid for sassin, that's what you say
Don't get the essential point
What it came down to, was you and good nothing
Here's to the wicked and here's to the odd

You got your chance goin' on my train, you're jumpin'
The catch of the century
You've got your chance, but you're much too vain to take it
The catch of the century

Nobody's waitin', cause all the world is already spoken for
A host of rivals, I'm out of vogue and I'll be forever more
You spread all around, sniff while I'm high, I'm on the road again
I'm going down with flying colors, before I go down on somebody else

You got your chance going on my train, you're dumping
The catch of the century
And lady luck's got her ass in pain, you're wasting
The catch of the century
You got your chance going on my train, you're jumping
The catch of the century
You got your chance going on my train

[solo]

You got your chance goin' on my train, you're jumpin
The catch of the century
And lady luck's got her ass in pain, you're wastin
The catch of the century
You got your chance goin' on my train, you're jumpin
The catch of the century
And lady luck's got her ass in pain, you're wastin
The catch of the century

"I tell you, one day you will regret it
I will sell millions of records
And I'm gonna have hundreds of women
Seven, seven Ferraris!
A private jet!
A helicopter license!
I'm gonna be the Formula 1 world champion!
I'm gonna have a big house in Hollywood Hills!
And you will be nothing
Nothing! Nothing! You will be nothing but nothing!
"Tobi"
AAAAAHHH!
"Is gut"
AAAAAHHH!
"Ja komm"
YOU! NOTHING!
"Komm lass nochmal von vorne singen dann is gut"
NOTHING, YOU'RE NOTHING!
"Tobi!"
HELICOPTER!
"Tobi"
Hä?
"Ist gut jetzt?"
Gut?
Translate to:

You do not know, and you don't care
And you may never learn
I made approaches, you gave me teeth
And got my open heart

I'm paid for sassin, that's what you say
Don't get the essential point
What it came down to, was you and good nothing
Here's to the wicked and here's to the odd

You got your chance goin' on my train, you're jumpin'
The catch of the century
You've got your chance, but you're much too vain to take it
The catch of the century

Nobody's waitin', cause all the world is already spoken for
A host of rivals, I'm out of vogue and I'll be forever more
You spread all around, sniff while I'm high, I'm on the road again
I'm going down with flying colors, before I go down on somebody else

You got your chance going on my train, you're dumping
The catch of the century
And lady luck's got her ass in pain, you're wasting
The catch of the century
You got your chance going on my train, you're jumping
The catch of the century
You got your chance going on my train

[solo]

You got your chance goin' on my train, you're jumpin
The catch of the century
And lady luck's got her ass in pain, you're wastin
The catch of the century
You got your chance goin' on my train, you're jumpin
The catch of the century
And lady luck's got her ass in pain, you're wastin
The catch of the century

"I tell you, one day you will regret it
I will sell millions of records
And I'm gonna have hundreds of women
Seven, seven Ferraris!
A private jet!
A helicopter license!
I'm gonna be the Formula 1 world champion!
I'm gonna have a big house in Hollywood Hills!
And you will be nothing
Nothing! Nothing! You will be nothing but nothing!
"Tobi"
AAAAAHHH!
"Is gut"
AAAAAHHH!
"Ja komm"
YOU! NOTHING!
"Komm lass nochmal von vorne singen dann is gut"
NOTHING, YOU'RE NOTHING!
"Tobi!"
HELICOPTER!
"Tobi"
Hä?
"Ist gut jetzt?"
Gut?