Translation of Cuando baja la marea by Rbd

From:

Aire, en esta lenta tarde de verano
tu recuerdo es una foto gris
que las horas van difuminando
Que difícil dibujar tus rasgos
medio día despues de partir

Aire, si tus ojos eran higos negros
si los dientes gajos de limón
no recuedo el largo de tus cejas
ni siquiera puedo hablar apenas
de otra cosa que no sea tu olor

La mente cuando baja la marea
por puro instinto de conservación
intenta cauterizar cada huella
que deja atrás el paso del amor

La mente cuando baja la marea
mostrando la estructura del dolor
activa un mecanismo de defensa
para que no se ahogue el corazón

Aire
(me falta el aire)
En esta lenta tarde de verano
(no lo logro describirte)
Tu recuerdo es una foto gris
(apenas perfilada)
Que las horas van difuminando
(Oh no, oh)

Aire
(intento dibujar)
Tus rasgos pero casi ya no puedo
(por mucho que lo intento)
Que difícil es reconocer
(con todo lo que amamos)
Que no me has dejado apenas huella

Aire, Ahora cuando baja la marea
y el naufragio ya es total ¡Que pena!
Translate to:

Aire, en esta lenta tarde de verano
tu recuerdo es una foto gris
que las horas van difuminando
Que difícil dibujar tus rasgos
medio día despues de partir

Aire, si tus ojos eran higos negros
si los dientes gajos de limón
no recuedo el largo de tus cejas
ni siquiera puedo hablar apenas
de otra cosa que no sea tu olor

La mente cuando baja la marea
por puro instinto de conservación
intenta cauterizar cada huella
que deja atrás el paso del amor

La mente cuando baja la marea
mostrando la estructura del dolor
activa un mecanismo de defensa
para que no se ahogue el corazón

Aire
(me falta el aire)
En esta lenta tarde de verano
(no lo logro describirte)
Tu recuerdo es una foto gris
(apenas perfilada)
Que las horas van difuminando
(Oh no, oh)

Aire
(intento dibujar)
Tus rasgos pero casi ya no puedo
(por mucho que lo intento)
Que difícil es reconocer
(con todo lo que amamos)
Que no me has dejado apenas huella

Aire, Ahora cuando baja la marea
y el naufragio ya es total ¡Que pena!