Translation of Cuando ya no estemos by Gorka Bóveda

From:

Tantos momentos que nunca borré,
Tantos recuerdos que no olvidaré,
Tú eres cuanto yo soñé.

Qué pena que todo tenga un final,
Que el tiempo nunca corra hacia atrás,
Y volver a empezar.

QUÉ PASARÁ CUANDO YA NO ESTEMOS
CUANDO LA LLUVIA LLEGUE DE NUEVO
CUANDO LAS CALLES DE VISTAN DE GRIS
Y TÚ NO TE ACUERDES.

Algún día te volveré a ver,
Y no sé muy bien qué sentiré,
Si será lo mismo que fue ayer.

Y resulta difícil pensar
Que pueda existir alguien más,
Que ocupe tu lugar.

QUÉ PASARÁ CUANDO YA NO ESTEMOS
CUANDO LA LLUVIA LLEGUE DE NUEVO
CUANDO LAS CALLES DE VISTAN DE GRIS
Y TÚ NO TE ACUERDES.

QUÉ PASARÁ CUANDO YA NO ESTEMOS
CUANDO LA LLUVIA LLEGUE DE NUEVO
CUANDO LAS CALLES DE VISTAN DE GRIS
Y TÚ NO TE ACUERDES.

Y volveré a gritar tu nombre
Y volveré a sentir la soledad

QUÉ PASARÁ CUANDO YA NO ESTEMOS
CUANDO LA CALLES SE VISTAN DE GRIS.

QUÉ PASARÁ CUANDO YA NO ESTEMOS
CUANDO LA CALLES SE VISTAN DE GRIS.
Translate to:

Tantos momentos que nunca borré,
Tantos recuerdos que no olvidaré,
Tú eres cuanto yo soñé.

Qué pena que todo tenga un final,
Que el tiempo nunca corra hacia atrás,
Y volver a empezar.

QUÉ PASARÁ CUANDO YA NO ESTEMOS
CUANDO LA LLUVIA LLEGUE DE NUEVO
CUANDO LAS CALLES DE VISTAN DE GRIS
Y TÚ NO TE ACUERDES.

Algún día te volveré a ver,
Y no sé muy bien qué sentiré,
Si será lo mismo que fue ayer.

Y resulta difícil pensar
Que pueda existir alguien más,
Que ocupe tu lugar.

QUÉ PASARÁ CUANDO YA NO ESTEMOS
CUANDO LA LLUVIA LLEGUE DE NUEVO
CUANDO LAS CALLES DE VISTAN DE GRIS
Y TÚ NO TE ACUERDES.

QUÉ PASARÁ CUANDO YA NO ESTEMOS
CUANDO LA LLUVIA LLEGUE DE NUEVO
CUANDO LAS CALLES DE VISTAN DE GRIS
Y TÚ NO TE ACUERDES.

Y volveré a gritar tu nombre
Y volveré a sentir la soledad

QUÉ PASARÁ CUANDO YA NO ESTEMOS
CUANDO LA CALLES SE VISTAN DE GRIS.

QUÉ PASARÁ CUANDO YA NO ESTEMOS
CUANDO LA CALLES SE VISTAN DE GRIS.