Translation of Cuántos queden pel camín by Los Berrones

From:

Ye un champán d´agua
el que separa y el que da
y el que da felicidá.

Casi colos deos
la otra oriella pues palpar
¡pero ná!, nun pues pasar.

Y una nueche escura
presentóse la ocasión
de subir a un cascarón.

Vais a la deriva,
toos a puntu de morrer
y la costa nun apaez.

¡Cuántu sufrimientu
p´atopar un sitiu equí!
¿Cuántu val sobrevivir?
¡Cuántos quedaríen
coles ganes de venir!
¡Cuántos queden pel camín!

Y si sobrevives
y si consigues llegar
tas igual: vuelta a empezar

Fríu, fame y sede
y otres mil calamidaes
alcontrarás a zapataes.

Hai unos de verde
que te busquen ensin cesar.
Procura nos atopar.

Nun hai quien ponga sebe
nin portielles a la mar
si la fame quier pasar.

¡Cuántu sufrimientu
p´atopar un sitiu equí!
¿Cuántu val sobrevivir?
¡Cuántos quedaríen
coles ganes de venir!
¡Cuántos queden pel camín!
Translate to:

Ye un champán d´agua
el que separa y el que da
y el que da felicidá.

Casi colos deos
la otra oriella pues palpar
¡pero ná!, nun pues pasar.

Y una nueche escura
presentóse la ocasión
de subir a un cascarón.

Vais a la deriva,
toos a puntu de morrer
y la costa nun apaez.

¡Cuántu sufrimientu
p´atopar un sitiu equí!
¿Cuántu val sobrevivir?
¡Cuántos quedaríen
coles ganes de venir!
¡Cuántos queden pel camín!

Y si sobrevives
y si consigues llegar
tas igual: vuelta a empezar

Fríu, fame y sede
y otres mil calamidaes
alcontrarás a zapataes.

Hai unos de verde
que te busquen ensin cesar.
Procura nos atopar.

Nun hai quien ponga sebe
nin portielles a la mar
si la fame quier pasar.

¡Cuántu sufrimientu
p´atopar un sitiu equí!
¿Cuántu val sobrevivir?
¡Cuántos quedaríen
coles ganes de venir!
¡Cuántos queden pel camín!