Translation of Desert Rose With Cheb Mami by Sting

From:

I dream of rain - Sonuvam za dozd
I dream of gardens in the desert sand - Sonuvam za gradini vo pustinskiot pesok
I wake in pain -Se budam vo bolka -
I dream of love as time runs through my hand - Sonuvam za ljubov dodeka vremeto mine niz moite race

I dream of fire -Sonuvam ogan
Those dreams are tied to a horse that will never tire-A ovie snista se prikaceni na konj sto nikogas ne ke moze da trca
And in the flames -I vo plamenjata
Her shadows play in the shape of a man's desire-Nejzinata senka igra vo oblakot na maskata strast

This desert rose -Ovaa pustinska roza
Each of her veils, a secret promise -Sekoja nejzina latica e skrisno vetuvanje
This desert flower -Od ovoj pustinski cvet
No sweet perfume ever tortured me more than this -Nema poslatok parfem sto me izmacuval poveke od nego

And as she turns -I kako sto taa se dvizi
This way she moves in the logic of all my dreams -Na nacinot na kojsto se dvizi vo moite sonista
This fire burns -I kako sto taa se dvizi
I realise that nothing's as it seems - svativ deka nisto ne e kako sto izgleda

I dream of rain- Sonuvam za dozd
I dream of gardens in the desert sand-Sonuvam za dadina vo pustinskiot pesok
I wake in pain - se bydam vo bolka
I dream of love as time runs through my hand -sonyvam za lybovta dodeka vremeto mine niz moite race

I dream of rain -Sonyvam za dozd
I lift my gaze to empty skies above -A mojot 4ador do ostaviv na prazno nebo nad mene
I close my eyes, this rare perfume - gi zavratam o4ite nejniniot parfen
Is the sweet intoxication of her love -e mojot naslatok otrov za nejninata lybov

I dream of rain-sonyvam za dozd
I dream of gardens in the desert sand-Sonuvam za gradini vo pustinskiot pesok
I wake in pain -Se budam vo bolka
I dream of love as time runs through my hand -Sonuvam za ljubov dodeka vremeto mine niz moite race

Sweet desert rose-Od ovoj pustinski cvet
Each of her veils, a secret promise -
This desert flower -od ovoj pystinski cvet
No sweet perfume ever tortured me more than this Nema poslatok parfem sto me izmacuval poveke od nego

Sweet desert rose -Slatka pustinska rozo
This memory of Eden haunts us all-Sekavanjeto na Eden site ne progonuva
This desert flower, this rare perfume-Pustinsko cveke
Tvojot redok parfem

Is the sweet intoxication of the fall-e najslatkiot otrov na moeto propaganje
Translate to:

I dream of rain - Sonuvam za dozd
I dream of gardens in the desert sand - Sonuvam za gradini vo pustinskiot pesok
I wake in pain -Se budam vo bolka -
I dream of love as time runs through my hand - Sonuvam za ljubov dodeka vremeto mine niz moite race

I dream of fire -Sonuvam ogan
Those dreams are tied to a horse that will never tire-A ovie snista se prikaceni na konj sto nikogas ne ke moze da trca
And in the flames -I vo plamenjata
Her shadows play in the shape of a man's desire-Nejzinata senka igra vo oblakot na maskata strast

This desert rose -Ovaa pustinska roza
Each of her veils, a secret promise -Sekoja nejzina latica e skrisno vetuvanje
This desert flower -Od ovoj pustinski cvet
No sweet perfume ever tortured me more than this -Nema poslatok parfem sto me izmacuval poveke od nego

And as she turns -I kako sto taa se dvizi
This way she moves in the logic of all my dreams -Na nacinot na kojsto se dvizi vo moite sonista
This fire burns -I kako sto taa se dvizi
I realise that nothing's as it seems - svativ deka nisto ne e kako sto izgleda

I dream of rain- Sonuvam za dozd
I dream of gardens in the desert sand-Sonuvam za dadina vo pustinskiot pesok
I wake in pain - se bydam vo bolka
I dream of love as time runs through my hand -sonyvam za lybovta dodeka vremeto mine niz moite race

I dream of rain -Sonyvam za dozd
I lift my gaze to empty skies above -A mojot 4ador do ostaviv na prazno nebo nad mene
I close my eyes, this rare perfume - gi zavratam o4ite nejniniot parfen
Is the sweet intoxication of her love -e mojot naslatok otrov za nejninata lybov

I dream of rain-sonyvam za dozd
I dream of gardens in the desert sand-Sonuvam za gradini vo pustinskiot pesok
I wake in pain -Se budam vo bolka
I dream of love as time runs through my hand -Sonuvam za ljubov dodeka vremeto mine niz moite race

Sweet desert rose-Od ovoj pustinski cvet
Each of her veils, a secret promise -
This desert flower -od ovoj pystinski cvet
No sweet perfume ever tortured me more than this Nema poslatok parfem sto me izmacuval poveke od nego

Sweet desert rose -Slatka pustinska rozo
This memory of Eden haunts us all-Sekavanjeto na Eden site ne progonuva
This desert flower, this rare perfume-Pustinsko cveke
Tvojot redok parfem

Is the sweet intoxication of the fall-e najslatkiot otrov na moeto propaganje