Translation of Dias perdidos. by Alberto Acuņa

From:

Tanto había esperado por lo que pudo ser
tantas noches llenas de hablar sin un porque
solo los recuerdos destellan en mi cuarto
la imagen de tu cuerpo sobre mi.
Todo habría pasado sin importarme nada más
algo circunstancial era lo natural
unir dos soledades era lo que pensaba
sin mucha trascendencia para mi.

Por que no regresas y me llevas de este mundo ahora?
vuelve con tus besos y tus manos locas en mi cuerpo
donde estás acaso tu tenías otra vida tras de tí?
donde estás por que viniste si hoy no estás aquí?

Yo no siento a nadie como te siento a ti
no tengo tu cuerpo pero te llevo en mi
parece tan extraño que me haya sucedido
que me haya sucedido justo a mi
justo a mi.

Por que no regresas y me llevas de este mundo ahora?
vuelve con tus besos y tus manos locas en mi cuerpo
donde estás acaso tu tenías otra vida tras de tí?

Por que no regresas y me llevas de este mundo ahora?
vuelve con tus besos y tus manos locas en mi cuerpo
donde estás acaso tu tenías otra vida tras de tí?
Translate to:

Tanto había esperado por lo que pudo ser
tantas noches llenas de hablar sin un porque
solo los recuerdos destellan en mi cuarto
la imagen de tu cuerpo sobre mi.
Todo habría pasado sin importarme nada más
algo circunstancial era lo natural
unir dos soledades era lo que pensaba
sin mucha trascendencia para mi.

Por que no regresas y me llevas de este mundo ahora?
vuelve con tus besos y tus manos locas en mi cuerpo
donde estás acaso tu tenías otra vida tras de tí?
donde estás por que viniste si hoy no estás aquí?

Yo no siento a nadie como te siento a ti
no tengo tu cuerpo pero te llevo en mi
parece tan extraño que me haya sucedido
que me haya sucedido justo a mi
justo a mi.

Por que no regresas y me llevas de este mundo ahora?
vuelve con tus besos y tus manos locas en mi cuerpo
donde estás acaso tu tenías otra vida tras de tí?

Por que no regresas y me llevas de este mundo ahora?
vuelve con tus besos y tus manos locas en mi cuerpo
donde estás acaso tu tenías otra vida tras de tí?