Translation of Duelo de dragones by Morante

From:

Danza el viento todo furia,
todo odio, todo rencor,
se agota el tiempo nunca inerme,
nunca duerme, siempre siento.

Danza al viento toda furia,
toda odio, toda rencor,
se agota el tiempo nunca inerme,
nunca duerme, siempre siento.

Son sus alas de fantasía
emisarias de mis emociones,
son sus garras utopía
delegadas de mis frustraciones.

¡Es un rugir!
Señal de la confrontación,
¡Es mi sufrir!
Sinónimo inequívoco de la traición.

Perenne debate metafísico impalpable,
eterno llanto psíquico insoportable,
es mi alma el verde campo de batalla,
es mi cuerpo el cielo pintado con llamas.

Es la crisis es la Guerra,
es un duelo de dragones,
es la crisis es la muerte,
el rugir de los dragones.

¡Es la crisis es la Guerra!
¡Es un duelo de dragones!
¡Es la crisis es la muerte!
¡El rugir de los dragones!
Translate to:

Danza el viento todo furia,
todo odio, todo rencor,
se agota el tiempo nunca inerme,
nunca duerme, siempre siento.

Danza al viento toda furia,
toda odio, toda rencor,
se agota el tiempo nunca inerme,
nunca duerme, siempre siento.

Son sus alas de fantasía
emisarias de mis emociones,
son sus garras utopía
delegadas de mis frustraciones.

¡Es un rugir!
Señal de la confrontación,
¡Es mi sufrir!
Sinónimo inequívoco de la traición.

Perenne debate metafísico impalpable,
eterno llanto psíquico insoportable,
es mi alma el verde campo de batalla,
es mi cuerpo el cielo pintado con llamas.

Es la crisis es la Guerra,
es un duelo de dragones,
es la crisis es la muerte,
el rugir de los dragones.

¡Es la crisis es la Guerra!
¡Es un duelo de dragones!
¡Es la crisis es la muerte!
¡El rugir de los dragones!