Translation of El blues del atajo by Real De Catorce

From:

Voy a liar un tabaco,
en un solo de blues
dame el tono muchacho,
anda, apaga la luz
es el blues del atajo,
que comienza en mayor,
el vecino de al lado
ya sacó el acordeón.

Yo nací un día nublado,
creo que nunca paró
de llover en las calles,
alguien dijo que noviembre lloró,
a los quince de casa
me salí a recorrer
esta tierra abonada
de dolor y placer
de dolor y placer.

Conocí una mujer
que vendía la ocasión
me mude a su querer
iba hambriento de amor
iba hambriento de amor
diecisiete, una lira,
hijo a rocanrolear
entre el humo y bebida,
hijo, a vagabundear
vine a dar con un blues
en un frío callejón
olvidé lo demás,
me subí a su vagón
al final.
Translate to:

Voy a liar un tabaco,
en un solo de blues
dame el tono muchacho,
anda, apaga la luz
es el blues del atajo,
que comienza en mayor,
el vecino de al lado
ya sacó el acordeón.

Yo nací un día nublado,
creo que nunca paró
de llover en las calles,
alguien dijo que noviembre lloró,
a los quince de casa
me salí a recorrer
esta tierra abonada
de dolor y placer
de dolor y placer.

Conocí una mujer
que vendía la ocasión
me mude a su querer
iba hambriento de amor
iba hambriento de amor
diecisiete, una lira,
hijo a rocanrolear
entre el humo y bebida,
hijo, a vagabundear
vine a dar con un blues
en un frío callejón
olvidé lo demás,
me subí a su vagón
al final.