Translation of El hombre ke buscaba el silencio en una hoguera by Leusemia

From:

Ando rozando el silencio cercano
en el patio vecino se escucha un sermón
Y la noche ke alumbra sin dejar un rastro
lanzando un suplicio desde su balcón
Mientras sigue extraviado ese beso en tus hombros y me llevo mis ojos a otro lugar

Kiero seguir en tu acera
Kiero estar en tu hogera
Kiero estar donde tu estás
Kiero seguir en tu acera
Kiero el color de tu ofrenda
Kiero estar donde tu estás

He visto la historia de mi país
en las ruinas ke secan al sol sus miserias.
La escotilla del mundo es un ojo de Abril
sembrado de nubes de calle aledaña.
Y los brazos ke se alzan 2 calles abajo
sobre un tiempo ke esconde la mano y se va.

Kiero seguir en tu acera
Kiero el calor en tu hogera
Kiero estar donde tu estás
Kiero seguir en tu acera
Kiero verme en tu vereda
Kiero estar donde tu estás.
Translate to:

Ando rozando el silencio cercano
en el patio vecino se escucha un sermón
Y la noche ke alumbra sin dejar un rastro
lanzando un suplicio desde su balcón
Mientras sigue extraviado ese beso en tus hombros y me llevo mis ojos a otro lugar

Kiero seguir en tu acera
Kiero estar en tu hogera
Kiero estar donde tu estás
Kiero seguir en tu acera
Kiero el color de tu ofrenda
Kiero estar donde tu estás

He visto la historia de mi país
en las ruinas ke secan al sol sus miserias.
La escotilla del mundo es un ojo de Abril
sembrado de nubes de calle aledaña.
Y los brazos ke se alzan 2 calles abajo
sobre un tiempo ke esconde la mano y se va.

Kiero seguir en tu acera
Kiero el calor en tu hogera
Kiero estar donde tu estás
Kiero seguir en tu acera
Kiero verme en tu vereda
Kiero estar donde tu estás.