From:
un atardecer
cuando no haya sol
y ya el mar se ve
ya sin su color
en la obscuridad
donde nadie va
que no se oiga mas
que tu respirar
voy hacer
que en un solo suspiro
me entregues la vida
para adorarte
y con fiebre en los labios
saciarte de besos
y ese atardecer
en la obscuridad
tu seras mia
un atardecer
y en el mes de abril
cuando los capullos
se quieran abrir
prendere tu cuerpo
con tu fuego ardiente
y aunque tus pupilas
ya no puedan verme
como un sueño sera
cuando sientas
que ya estas rendida
y ese atardecer
en la obscuridad
tu seras mia
un atardecer
y en el mes de abril
cuando los capullos
se quieran abrir
prendere tu cuerpo
con tu fuego ardiente
y aunque tus pupilas
ya no puedan verme
como un sueño sera
cuando sientas
que ya estas rendida
y ese atardecer
en la obscuridad
tu seras mia
Translate to:
un atardecer
cuando no haya sol
y ya el mar se ve
ya sin su color
en la obscuridad
donde nadie va
que no se oiga mas
que tu respirar
voy hacer
que en un solo suspiro
me entregues la vida
para adorarte
y con fiebre en los labios
saciarte de besos
y ese atardecer
en la obscuridad
tu seras mia
un atardecer
y en el mes de abril
cuando los capullos
se quieran abrir
prendere tu cuerpo
con tu fuego ardiente
y aunque tus pupilas
ya no puedan verme
como un sueño sera
cuando sientas
que ya estas rendida
y ese atardecer
en la obscuridad
tu seras mia
un atardecer
y en el mes de abril
cuando los capullos
se quieran abrir
prendere tu cuerpo
con tu fuego ardiente
y aunque tus pupilas
ya no puedan verme
como un sueño sera
cuando sientas
que ya estas rendida
y ese atardecer
en la obscuridad
tu seras mia