Translation of Endless Chain by Baad

From:

tada kimi wo aishitai
tashika na mono nado nanimo nai keredo,
sou chikau yo
nandomo tomadoi kabe ni butsukari nagara
motomeau futari dakara eien ni

tomedonai ai dake ga ima kimi ni tokete-yuku
mada katachi no nai ashita wo mitsume nagara
toki ga sugi itsu no hi mo bokura wa hitori ja nai
hateshinai michi wo kimi to aruite yukou
I believe in our endless chain

nanimokamo kawarazu ni ikite wa yukenai kedo
futari no ashiato miushinawanai you ni
dakishimetai

hateshinai michi wo kimi to aruite yukou
I believe in our endless chain

---------------------------------------------------


Yo solo quiero amarte, eso es cierto
aunque parece que nada había sido prometido
estaba perdido y confundido; golpeando fuertemente en contra de la pared
por que yo quiero que los dos (de nosotros) estemos juntos por siempre

Un confuso tipo de amor (y) ahora has empezado a derretirlo
mientras que distingo el aún indefinido mañana
el tiempo en días está pasando velozmente y nosotros no estamos solos
Caminaremos (juntos) a través de este interminable camino

Yo creo en esta interminable cadena

Nada probablemente podrá cambiarlo (como)
la vida humana no puede vivir por siempre (??)
Las huellas de dos personas (juntas); no dispuestas a separarse
Quiero abrazarte
Caminaremos (juntos) a través de este interminable camino

Yo creo en esta interminable cadena.
Translate to:

tada kimi wo aishitai
tashika na mono nado nanimo nai keredo,
sou chikau yo
nandomo tomadoi kabe ni butsukari nagara
motomeau futari dakara eien ni

tomedonai ai dake ga ima kimi ni tokete-yuku
mada katachi no nai ashita wo mitsume nagara
toki ga sugi itsu no hi mo bokura wa hitori ja nai
hateshinai michi wo kimi to aruite yukou
I believe in our endless chain

nanimokamo kawarazu ni ikite wa yukenai kedo
futari no ashiato miushinawanai you ni
dakishimetai

hateshinai michi wo kimi to aruite yukou
I believe in our endless chain

---------------------------------------------------


Yo solo quiero amarte, eso es cierto
aunque parece que nada había sido prometido
estaba perdido y confundido; golpeando fuertemente en contra de la pared
por que yo quiero que los dos (de nosotros) estemos juntos por siempre

Un confuso tipo de amor (y) ahora has empezado a derretirlo
mientras que distingo el aún indefinido mañana
el tiempo en días está pasando velozmente y nosotros no estamos solos
Caminaremos (juntos) a través de este interminable camino

Yo creo en esta interminable cadena

Nada probablemente podrá cambiarlo (como)
la vida humana no puede vivir por siempre (??)
Las huellas de dos personas (juntas); no dispuestas a separarse
Quiero abrazarte
Caminaremos (juntos) a través de este interminable camino

Yo creo en esta interminable cadena.