From:
EVOLUCION SINTAKTIKA DE UN ESKIZO
Me vestí de amor y hielo/ de odio y resignación
sepultando en una noche todo el tiempo-oración
En un verso vi tu nombre/ y en tus labios la canción
de tus calles, hasta el roce/ y te volviste obsesión
Tu mirada ha borrado/ todo akello ke escribí
esos vientos se han marchado/ y ahora solo pienso en ti, tan solo en ti'
Nuestro ritmo a nadie le importa/ nuestro llanto, nuestra fe
evocando a la memoria/ de los ke no han de volver
Y mi eco está entregado a ti, ya ves
tu sombra, tu pelo, tu risa, paciencia y tu kerer
Te buskaré, enterraré a mi dios
y sabré ke el sueño comenzó
Y mi eco está entregado a ti, ya ves
tu sombra, tu pelo, tu risa, paciencia y tu kerer
mi silencio está recostándose en tu piel
tu piel ke cubre mi temblar
y tu voz está derribando el muro akel
toda esa muralla, esa mezcla de miedo-vergüenza y temor
te buscaré enterrare a mi D>os
y sabré ke el sueño comenzó.
Translate to:
EVOLUCION SINTAKTIKA DE UN ESKIZO
Me vestí de amor y hielo/ de odio y resignación
sepultando en una noche todo el tiempo-oración
En un verso vi tu nombre/ y en tus labios la canción
de tus calles, hasta el roce/ y te volviste obsesión
Tu mirada ha borrado/ todo akello ke escribí
esos vientos se han marchado/ y ahora solo pienso en ti, tan solo en ti'
Nuestro ritmo a nadie le importa/ nuestro llanto, nuestra fe
evocando a la memoria/ de los ke no han de volver
Y mi eco está entregado a ti, ya ves
tu sombra, tu pelo, tu risa, paciencia y tu kerer
Te buskaré, enterraré a mi dios
y sabré ke el sueño comenzó
Y mi eco está entregado a ti, ya ves
tu sombra, tu pelo, tu risa, paciencia y tu kerer
mi silencio está recostándose en tu piel
tu piel ke cubre mi temblar
y tu voz está derribando el muro akel
toda esa muralla, esa mezcla de miedo-vergüenza y temor
te buscaré enterrare a mi D>os
y sabré ke el sueño comenzó.