Translation of Gracias a dios by Malacates Trebol Shop

From:

A veces pienso que todo está mal
sin embargo todo parece estar muy bien
como es eso que hay días en que
solo vemos lo malo que en esta vida hay

A veces siento que ya no me ves igual
y me mata pensar que ya nunca tendré
ese rayito del sol con que me iluminas
esos dos ojos del cielo con que me miras

No quiero pasarme toda la vida
pensando que todo podría estar mejor
y aunque a veces llueva en mi camino
y las piedras me corten los pies
nunca me faltes tu

Y si un mal día me pierdo en el camino
y la noche amenaza con perderme más
no me dará más miedo porque estarás conmigo
con cada estrella allá arriba me iluminarás

No quiero pasarme toda la vida
pensando que todo podría estar mejor
y aunque a veces llueva en mi camino
y las piedras me corten los pies
nunca me faltes tu

Darangiro (va, va)
Darangiro namule

No quiero pasarme toda la vida
Pensando que todo podría estar mejor
Y aunque a veces llueva en mi camino
y las piedras me corten los pies
nunca me faltes tu
Translate to:

A veces pienso que todo está mal
sin embargo todo parece estar muy bien
como es eso que hay días en que
solo vemos lo malo que en esta vida hay

A veces siento que ya no me ves igual
y me mata pensar que ya nunca tendré
ese rayito del sol con que me iluminas
esos dos ojos del cielo con que me miras

No quiero pasarme toda la vida
pensando que todo podría estar mejor
y aunque a veces llueva en mi camino
y las piedras me corten los pies
nunca me faltes tu

Y si un mal día me pierdo en el camino
y la noche amenaza con perderme más
no me dará más miedo porque estarás conmigo
con cada estrella allá arriba me iluminarás

No quiero pasarme toda la vida
pensando que todo podría estar mejor
y aunque a veces llueva en mi camino
y las piedras me corten los pies
nunca me faltes tu

Darangiro (va, va)
Darangiro namule

No quiero pasarme toda la vida
Pensando que todo podría estar mejor
Y aunque a veces llueva en mi camino
y las piedras me corten los pies
nunca me faltes tu