From:
O kerstnacht, schoner dan de dagen
Hoe kan Herodes het licht verdragen
Dat in uw duisternisse blinkt
En wordt gevierd en aangebeden
Zijn hoogmoed luistert naar geen reden
Hoe schel die in zijn oren klinkt
Hij tracht d'onozelen te vernielen
Door 't doden van onnozele zielen
En wekt een stad en landgeschrei
In Bethlehem en op de akker
En maakt de geest van Rachel wakker
Die waren gaat door beemd en hei
-------------------------------
Comments and translantion into English
Excerpt from the 17th century dramatic play "Gijsbrecht van Aemstel" (The song of the noblemen)
by the dutch playwriter Joost van den Vondel to inaugurate Amsterdam's first city theatre.
Translation:
O, christmaseve more beautiful than the days
How can Herod bear the light
That blinks in your darkness
And is celebrated and worshipped
His pride listens to no reason
How noisy it sounds to his ears
He tries to destroy the untaught ones
By killing untaught souls
And rises a crying in town and country
In Bethlehem and in the field
And awakes the spirit of Rachel
That starts haunting field and meadow
Translate to:
O kerstnacht, schoner dan de dagen
Hoe kan Herodes het licht verdragen
Dat in uw duisternisse blinkt
En wordt gevierd en aangebeden
Zijn hoogmoed luistert naar geen reden
Hoe schel die in zijn oren klinkt
Hij tracht d'onozelen te vernielen
Door 't doden van onnozele zielen
En wekt een stad en landgeschrei
In Bethlehem en op de akker
En maakt de geest van Rachel wakker
Die waren gaat door beemd en hei
-------------------------------
Comments and translantion into English
Excerpt from the 17th century dramatic play "Gijsbrecht van Aemstel" (The song of the noblemen)
by the dutch playwriter Joost van den Vondel to inaugurate Amsterdam's first city theatre.
Translation:
O, christmaseve more beautiful than the days
How can Herod bear the light
That blinks in your darkness
And is celebrated and worshipped
His pride listens to no reason
How noisy it sounds to his ears
He tries to destroy the untaught ones
By killing untaught souls
And rises a crying in town and country
In Bethlehem and in the field
And awakes the spirit of Rachel
That starts haunting field and meadow