From:
Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna började sjunga
Bergatroliet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder sã gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Eder vill jag gifva de gãngare tolf
Som gã uti rosendelunde
Aldrig har det varit nãgon sadel uppã dem
Ej heller betsel uti munnen
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder sã gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Sãdana gãfvor toge jag väl emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu sã är du det värsta bergatroll
Af Neckens och djävulens stämma
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder sã gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Bergatrollet ut på dörren sprang
Hon rister och jämrar sig svåra
Hade jag fått den fager ungersven
Så hade jag mistat min plåga
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder sã gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej [4x]
--------------------------------------------------------
Eines frühen Morgens bevor die Sonne aufstieg
und die Vögel ihr süßes Lied sangen
machte die Bergtrollin dem Gutsherr
mit gespaltener Zunge einen Antrag:
?Ritter Mannelig, Ritter Mannelig, willst du mich nicht heiraten,
für all das, was ich dir gebe?
Sag nur ja oder nein,
wirst du es tun oder nicht?
Ich werde dir die zwölf prächtigen Rösser geben,
die dort im Gehölz grasen.
Noch nie wurde ein Sattel auf sie gelegt,
noch nie hatten sie eine Trense im Maul.
?Ritter Mannelig, Ritter Mannelig, willst du mich nicht heiraten,
für all das, was ich dir gebe?
Sag nur ja oder nein,
wirst du es tun oder nicht?
?Geschenke wie diese würde ich gerne annehmen,
wenn du eine christliche Frau wärst.
Aber ich weiß, dass du der schlimmste Bergtroll bist,
aus der Brut von Necken und dem Teufel.?
?Ritter Mannelig, Ritter Mannelig, willst du mich nicht heiraten,
für all das, was ich dir gebe?
Sag nur ja oder nein,
wirst du es tun oder nicht?
Die Bergtrollin rann aus der Tür,
sie heulte und kreischte so laut:
?Hätte ich diesen ansehnlichen Gutsherrn bekommen,
wäre ich von meiner Qual befreit gewesen.?
Ritter Mannelig, Ritter Mannelig, willst du mich nicht heiraten,
für all das, was ich dir gebe?
Sag nur ja oder nein,
wirst du es tun oder nicht? [4x]
--------------------------------------------------------
Early one morning before the sun did rise
And the birds sang their sweet song
The mountain troll proposed to the fair squire
She had a false deceitful tongue
Sir Mannelig, Sir Mannelig won`t you marry me
For all that I`ll gladly give you
You may answer only yes or no
Will you do so or no
To you I will give the twelve great steeds
That graze in a shady grove
Never has a saddle been mounted on their backs
Nor had a bit in their mouths
Sir Mannelig, Sir Mannelig won`t you marry me
For all that I`ll gladly give you
You may answer only yes or no
Will you do so or no
Gifts such as these I would gladly receive
If you were a Christian woman
But I know you are the worst mountain troll
From the spawn of Necken and the devil
Sir Mannelig, Sir Mannelig won`t you marry me
For all that I`ll gladly give you
You may answer only yes or no
Will you do so or no
The mountain troll ran out the door
She wailed and she shrieked so loudly
"Had I gotten that handsome squire
From my torment I would be free now"
Sir Mannelig, Sir Mannelig won`t you marry me
For all that I`ll gladly give you
You may answer only yes or no
Will you do so or no [4x]
--------------------------------------------------------
Pewnej nocy, kiedy nie nasta? jeszcze ?wit
Kiedy pierwszy kur jeszcze nie zapia?
Do pana zamku przysz?a chc?c odda? r?k? mu
córka trolla, z gór czarownica.
Herr Mannelig, Herr Mannelig, za ?one we? mnie
jam przecie? jest taka hojna
Us?ysze? mog? tylko od ciebie tak lub nie
Czy tego chcesz czy te? nie
Dwana?cie pi?knych ja rumaków tobie dam
które pas? si? w gaju cienistym
Nie pozna? jeszcze siod?a ?adnego konia grzbiet
ni pysk ?aden nie gryz? w?dzid?a
Herr Mannelig, Herr Mannelig, za ?one we? mnie
jam przecie? jest taka hojna
Us?ysze? mog? tylko od ciebie tak lub nie
Czy tego chcesz czy nie
Dary te królewskie ch?tnie przyj??bym
gdyby? by?a córk? Ko?cio?a
Lecz ty? jest córk? trolla, starego czarta z gór
siostr? diab?a, dziedziczk? Necka
Herr Mannelig, Herr Mannelig, za ?one we? mnie
jam przecie? jest taka hojna
Us?ysze? mog? tylko od ciebie tak lub nie
Czy tego chcesz czy nie
I w ciemno?? precz odesz?a córka trolla z gór
w mroku lasów cich?a jej skarga
Je?libym rycerza za m??a mog?a wzi??
Ma udr?ka by si? sko?czy?a
Herr Mannelig, Herr Mannelig, za ?one we? mnie
jam przecie? jest taka hojna
Us?ysze? mog? tylko od ciebie tak lub nie
Czy tego chcesz czy nie
Translate to:
Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna började sjunga
Bergatroliet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder sã gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Eder vill jag gifva de gãngare tolf
Som gã uti rosendelunde
Aldrig har det varit nãgon sadel uppã dem
Ej heller betsel uti munnen
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder sã gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Sãdana gãfvor toge jag väl emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu sã är du det värsta bergatroll
Af Neckens och djävulens stämma
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder sã gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Bergatrollet ut på dörren sprang
Hon rister och jämrar sig svåra
Hade jag fått den fager ungersven
Så hade jag mistat min plåga
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder sã gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej [4x]
--------------------------------------------------------
Eines frühen Morgens bevor die Sonne aufstieg
und die Vögel ihr süßes Lied sangen
machte die Bergtrollin dem Gutsherr
mit gespaltener Zunge einen Antrag:
?Ritter Mannelig, Ritter Mannelig, willst du mich nicht heiraten,
für all das, was ich dir gebe?
Sag nur ja oder nein,
wirst du es tun oder nicht?
Ich werde dir die zwölf prächtigen Rösser geben,
die dort im Gehölz grasen.
Noch nie wurde ein Sattel auf sie gelegt,
noch nie hatten sie eine Trense im Maul.
?Ritter Mannelig, Ritter Mannelig, willst du mich nicht heiraten,
für all das, was ich dir gebe?
Sag nur ja oder nein,
wirst du es tun oder nicht?
?Geschenke wie diese würde ich gerne annehmen,
wenn du eine christliche Frau wärst.
Aber ich weiß, dass du der schlimmste Bergtroll bist,
aus der Brut von Necken und dem Teufel.?
?Ritter Mannelig, Ritter Mannelig, willst du mich nicht heiraten,
für all das, was ich dir gebe?
Sag nur ja oder nein,
wirst du es tun oder nicht?
Die Bergtrollin rann aus der Tür,
sie heulte und kreischte so laut:
?Hätte ich diesen ansehnlichen Gutsherrn bekommen,
wäre ich von meiner Qual befreit gewesen.?
Ritter Mannelig, Ritter Mannelig, willst du mich nicht heiraten,
für all das, was ich dir gebe?
Sag nur ja oder nein,
wirst du es tun oder nicht? [4x]
--------------------------------------------------------
Early one morning before the sun did rise
And the birds sang their sweet song
The mountain troll proposed to the fair squire
She had a false deceitful tongue
Sir Mannelig, Sir Mannelig won`t you marry me
For all that I`ll gladly give you
You may answer only yes or no
Will you do so or no
To you I will give the twelve great steeds
That graze in a shady grove
Never has a saddle been mounted on their backs
Nor had a bit in their mouths
Sir Mannelig, Sir Mannelig won`t you marry me
For all that I`ll gladly give you
You may answer only yes or no
Will you do so or no
Gifts such as these I would gladly receive
If you were a Christian woman
But I know you are the worst mountain troll
From the spawn of Necken and the devil
Sir Mannelig, Sir Mannelig won`t you marry me
For all that I`ll gladly give you
You may answer only yes or no
Will you do so or no
The mountain troll ran out the door
She wailed and she shrieked so loudly
"Had I gotten that handsome squire
From my torment I would be free now"
Sir Mannelig, Sir Mannelig won`t you marry me
For all that I`ll gladly give you
You may answer only yes or no
Will you do so or no [4x]
--------------------------------------------------------
Pewnej nocy, kiedy nie nasta? jeszcze ?wit
Kiedy pierwszy kur jeszcze nie zapia?
Do pana zamku przysz?a chc?c odda? r?k? mu
córka trolla, z gór czarownica.
Herr Mannelig, Herr Mannelig, za ?one we? mnie
jam przecie? jest taka hojna
Us?ysze? mog? tylko od ciebie tak lub nie
Czy tego chcesz czy te? nie
Dwana?cie pi?knych ja rumaków tobie dam
które pas? si? w gaju cienistym
Nie pozna? jeszcze siod?a ?adnego konia grzbiet
ni pysk ?aden nie gryz? w?dzid?a
Herr Mannelig, Herr Mannelig, za ?one we? mnie
jam przecie? jest taka hojna
Us?ysze? mog? tylko od ciebie tak lub nie
Czy tego chcesz czy nie
Dary te królewskie ch?tnie przyj??bym
gdyby? by?a córk? Ko?cio?a
Lecz ty? jest córk? trolla, starego czarta z gór
siostr? diab?a, dziedziczk? Necka
Herr Mannelig, Herr Mannelig, za ?one we? mnie
jam przecie? jest taka hojna
Us?ysze? mog? tylko od ciebie tak lub nie
Czy tego chcesz czy nie
I w ciemno?? precz odesz?a córka trolla z gór
w mroku lasów cich?a jej skarga
Je?libym rycerza za m??a mog?a wzi??
Ma udr?ka by si? sko?czy?a
Herr Mannelig, Herr Mannelig, za ?one we? mnie
jam przecie? jest taka hojna
Us?ysze? mog? tylko od ciebie tak lub nie
Czy tego chcesz czy nie