From:
Kakechigaeta botan dake hazushite mo
bokura wa nan ni mo kawaranai daro?
Bokura wa zutto koko de yume dake o mite
nani mo shinai hodo doji ja nai no sa
Ima made nakushita mono to
kore kara kimi ga miru mono
Subete torikaeta naraba
kawareru no kana
kawareru no kana
Ima made kimi ga naita koto
hanikanda kotoba de hanashite yo
Makkuro na kokoro no yami o nuguisatteku
Itsuka no boku wa sutetai no
anata no koto dakishimetetai no
Yokubou wa kono joumyaku o nagaredashite iku
oh baby baby i love you!
Sabaku no naka de yume dake mite ite mo
yatsura no zurusa wa minukenai daro?
Bokura wa zutto koko de namida o nagashi
jibun o semeru hodo yowakanai no sa
Ima made kimi ga kiita mono
omoide no ano uta nanka o
Asa made utaeta naraba
yuruseru no kana
yuruseru no kana
Ima kara boku wa utau kara
kajikanda kokoro wa tokashite yo
Makkuro na furueru yoru wa nuguisatteku
Bokura no yoru wa yogoretara
dare no koto mo shinjirarenai no
Yokubou wa kono seijaku o
yaburidashite yuku
oh baby baby i love you!
Shounen shoujo!! Seishun bakusou!!
Kimi no koto dake kangaesasete okure!
Ima made kimi ga naita koto
hanikanda kotoba de hanashite yo
Makkuro na kokoro no yami o shiro ni someteku
Itsuka wa shinu to kimatte mo
anata no koto wasurerarenai no
Yokubou ga kono seijaku o kuzureochite iku
baby i love you!, baby i love you!
kuzureochite iku namida wo nagasu
asa made odoru koi wo shiteiku
_________________________________
English...
Even if we only undo the buttons that are buttoned up wrong, nothing changes for us, right?
We?re only dreaming here forever, so clumsy that we don?t do anything, aren?t we?
Things that I have lost up to now and things that you see from this point
If everything is replaced, then will we be able to change? Will we be able to change?
Tell me that you have cried until now with bashful words
Removing the darkness of my pitch-black heart
I want to throw away the old me, I want to embrace you
My desire flows out from my veins
Even if we?re only dreaming within the desert, we can?t see through other people?s unfairness, right?
We?re crying tears here forever, not weak enough to blame ourselves
Things that you have heard up to now; if I can sing that song from my recollections
Until morning, can you forgive me? Can you forgive me?
Because I?ll sing from now, melt my numbed heart
Removing the pitch-black, trembling nights
If our nights are soiled, then we can?t believe in anyone
My desire breaks out of this silence
Boys and girls!! Youth rampages! Make me only think about you!
Tell me that you have cried until now with bashful words
Dyeing the darkness of my pitch-black heart white
Even if I decide to die someday, I won?t be able to forget about you
My desire crumbles this silence
This silence
The tears you cry
Until the morning come
I'll keep on loving you
Translate to:
Kakechigaeta botan dake hazushite mo
bokura wa nan ni mo kawaranai daro?
Bokura wa zutto koko de yume dake o mite
nani mo shinai hodo doji ja nai no sa
Ima made nakushita mono to
kore kara kimi ga miru mono
Subete torikaeta naraba
kawareru no kana
kawareru no kana
Ima made kimi ga naita koto
hanikanda kotoba de hanashite yo
Makkuro na kokoro no yami o nuguisatteku
Itsuka no boku wa sutetai no
anata no koto dakishimetetai no
Yokubou wa kono joumyaku o nagaredashite iku
oh baby baby i love you!
Sabaku no naka de yume dake mite ite mo
yatsura no zurusa wa minukenai daro?
Bokura wa zutto koko de namida o nagashi
jibun o semeru hodo yowakanai no sa
Ima made kimi ga kiita mono
omoide no ano uta nanka o
Asa made utaeta naraba
yuruseru no kana
yuruseru no kana
Ima kara boku wa utau kara
kajikanda kokoro wa tokashite yo
Makkuro na furueru yoru wa nuguisatteku
Bokura no yoru wa yogoretara
dare no koto mo shinjirarenai no
Yokubou wa kono seijaku o
yaburidashite yuku
oh baby baby i love you!
Shounen shoujo!! Seishun bakusou!!
Kimi no koto dake kangaesasete okure!
Ima made kimi ga naita koto
hanikanda kotoba de hanashite yo
Makkuro na kokoro no yami o shiro ni someteku
Itsuka wa shinu to kimatte mo
anata no koto wasurerarenai no
Yokubou ga kono seijaku o kuzureochite iku
baby i love you!, baby i love you!
kuzureochite iku namida wo nagasu
asa made odoru koi wo shiteiku
_________________________________
English...
Even if we only undo the buttons that are buttoned up wrong, nothing changes for us, right?
We?re only dreaming here forever, so clumsy that we don?t do anything, aren?t we?
Things that I have lost up to now and things that you see from this point
If everything is replaced, then will we be able to change? Will we be able to change?
Tell me that you have cried until now with bashful words
Removing the darkness of my pitch-black heart
I want to throw away the old me, I want to embrace you
My desire flows out from my veins
Even if we?re only dreaming within the desert, we can?t see through other people?s unfairness, right?
We?re crying tears here forever, not weak enough to blame ourselves
Things that you have heard up to now; if I can sing that song from my recollections
Until morning, can you forgive me? Can you forgive me?
Because I?ll sing from now, melt my numbed heart
Removing the pitch-black, trembling nights
If our nights are soiled, then we can?t believe in anyone
My desire breaks out of this silence
Boys and girls!! Youth rampages! Make me only think about you!
Tell me that you have cried until now with bashful words
Dyeing the darkness of my pitch-black heart white
Even if I decide to die someday, I won?t be able to forget about you
My desire crumbles this silence
This silence
The tears you cry
Until the morning come
I'll keep on loving you