Translation of Huelva en la charca by Manguara And Onuba

From:

I
La tarde viene envuelta de emociones
y en La Charca se ha escondío,
buscando al Simpecao de sus amores
se enreda entre cantares y oraciones
perdiendo los sentíos,
la tarde viene envuelta de emociones
y en La Charca se ha escondío.

La entrada en el Rocío será tuya
y envidia sabes no te tengo luna
La Charca es mi momento,
que el alma aquí se llena de dulzura
y se alivian mis tormentos.

Fueron dos años enteros de suspiros,
las lágrimas del alma me he bebío
soñando que parara,
que Huelva yo la quiero aquí conmigo
aunque la luna se enfadara.

II
La luna abre los ojos entre amoríos
alumbrando a la Rocina,
ya Huelva viene entrando en el Rocío
regando las arenas de suspiros
del barrio Las Gallinas,
la luna abre los ojos entre amoríos
alumbrando a la Rocina.

Estrellas iluminando al Simpecao
miles de corazones desbordaos
un mar de rocieros,
y Huelva que de ti se ha enamorao
de esa luz que da tu cielo.

Las puertas de la Casa se han abierto
y el Simpecao ya está retrocediendo
ya la marisma tiembla
que las arenas mare están latiendo
al compás de ¡Huelva! ¡Huelva!

III
El alba se despierta entre salves
dando vida a la mañana
y nace agarrao a unos varales
soñando para que el tiempo se pare
prendido de Su cara,
el alba se despierta entre salves
dando vida a la mañana.

El sol se hizo dueño de los cielos
sus rayos van marcando los costeros
plegarias y sudores,
la fe con la que te lleva tu pueblo
que es la fe de mis amores.

En Huelva una Paloma se ha posao
y un chaparrón de pétalos han tirao
llenándola de aromas
que el Simpecao de Huelva está rezando
junto a la Blanca Paloma.

IV
Mas de cuarenta años de Rocío
llevando a mi Simpecao
tus manos que surcaron el destino
guiando de esperanza al peregrino
de Huelva enamorao,
más de cuarenta años de Rocío
llevando a mi Simpecao.

Llenaste las marismas de ilusiones
en ella derramastes tus pasiones
amigo sanjuanero,
al Simpecao le distes tus amores
siempre a corazón abierto.

Tú que fuiste maestro de carreros
y Huelva reconoce a un caballero
de los que se han perdío,
escrito está tu nombre José El Bueno
en la historia de mi camino.
Translate to:

I
La tarde viene envuelta de emociones
y en La Charca se ha escondío,
buscando al Simpecao de sus amores
se enreda entre cantares y oraciones
perdiendo los sentíos,
la tarde viene envuelta de emociones
y en La Charca se ha escondío.

La entrada en el Rocío será tuya
y envidia sabes no te tengo luna
La Charca es mi momento,
que el alma aquí se llena de dulzura
y se alivian mis tormentos.

Fueron dos años enteros de suspiros,
las lágrimas del alma me he bebío
soñando que parara,
que Huelva yo la quiero aquí conmigo
aunque la luna se enfadara.

II
La luna abre los ojos entre amoríos
alumbrando a la Rocina,
ya Huelva viene entrando en el Rocío
regando las arenas de suspiros
del barrio Las Gallinas,
la luna abre los ojos entre amoríos
alumbrando a la Rocina.

Estrellas iluminando al Simpecao
miles de corazones desbordaos
un mar de rocieros,
y Huelva que de ti se ha enamorao
de esa luz que da tu cielo.

Las puertas de la Casa se han abierto
y el Simpecao ya está retrocediendo
ya la marisma tiembla
que las arenas mare están latiendo
al compás de ¡Huelva! ¡Huelva!

III
El alba se despierta entre salves
dando vida a la mañana
y nace agarrao a unos varales
soñando para que el tiempo se pare
prendido de Su cara,
el alba se despierta entre salves
dando vida a la mañana.

El sol se hizo dueño de los cielos
sus rayos van marcando los costeros
plegarias y sudores,
la fe con la que te lleva tu pueblo
que es la fe de mis amores.

En Huelva una Paloma se ha posao
y un chaparrón de pétalos han tirao
llenándola de aromas
que el Simpecao de Huelva está rezando
junto a la Blanca Paloma.

IV
Mas de cuarenta años de Rocío
llevando a mi Simpecao
tus manos que surcaron el destino
guiando de esperanza al peregrino
de Huelva enamorao,
más de cuarenta años de Rocío
llevando a mi Simpecao.

Llenaste las marismas de ilusiones
en ella derramastes tus pasiones
amigo sanjuanero,
al Simpecao le distes tus amores
siempre a corazón abierto.

Tú que fuiste maestro de carreros
y Huelva reconoce a un caballero
de los que se han perdío,
escrito está tu nombre José El Bueno
en la historia de mi camino.