From:
Itīs the time of the night
when they turn on the lights
and lovers go out
like we used to do.
And here I am again,
I find myself alone.
Itīs no oneīs fault I know,
nobodyīs but my own.
I wonīt listen to the part of me,
the part of me that holds me
and wonīt let go.
I keep telling myself
it was not meant to be.
I keep telling myself,
but my heart disagrees.
No matter how many times
that I keep telling myself:
I know... I know
thereīs nobody else.
And at the end of the night,
when they turn off the lights
and lovers go out
like we used to do,
I walk the empty streets.
I donīt know where to go!
Without you being there,
the house is not a home.
But Iīll keep walking until I canīt hear
the part of me that says that...
That says Iīm wrong.
I keep telling myself
it was not meant to be.
I keep telling myself,
but my heart disagrees.
No matter how many times
that I keep telling myself:
I know... I know
thereīs nobody else.
I wonīt listen to the part of me,
the part of me that wonīt let go.
I keep telling myself
it was not meant to be.
I keep telling myself,
but my heart disagrees.
No matter how many times
that I keep telling myself:
I know... I know... I know...
I keep telling myself
it was not meant to be.
I keep telling myself,
but my heart disagrees.
No matter how many times
that I keep telling myself:
I know... I know... I know...
I keep telling myself
it was not meant to be.
I keep telling myself,
but my heart disagrees.
No matter how many times
that I keep telling myself:
I know... I know
thereīs nobody else.
Translate to:
Itīs the time of the night
when they turn on the lights
and lovers go out
like we used to do.
And here I am again,
I find myself alone.
Itīs no oneīs fault I know,
nobodyīs but my own.
I wonīt listen to the part of me,
the part of me that holds me
and wonīt let go.
I keep telling myself
it was not meant to be.
I keep telling myself,
but my heart disagrees.
No matter how many times
that I keep telling myself:
I know... I know
thereīs nobody else.
And at the end of the night,
when they turn off the lights
and lovers go out
like we used to do,
I walk the empty streets.
I donīt know where to go!
Without you being there,
the house is not a home.
But Iīll keep walking until I canīt hear
the part of me that says that...
That says Iīm wrong.
I keep telling myself
it was not meant to be.
I keep telling myself,
but my heart disagrees.
No matter how many times
that I keep telling myself:
I know... I know
thereīs nobody else.
I wonīt listen to the part of me,
the part of me that wonīt let go.
I keep telling myself
it was not meant to be.
I keep telling myself,
but my heart disagrees.
No matter how many times
that I keep telling myself:
I know... I know... I know...
I keep telling myself
it was not meant to be.
I keep telling myself,
but my heart disagrees.
No matter how many times
that I keep telling myself:
I know... I know... I know...
I keep telling myself
it was not meant to be.
I keep telling myself,
but my heart disagrees.
No matter how many times
that I keep telling myself:
I know... I know
thereīs nobody else.