From:
It wasn't the rain that washed away...
Rinsed out the colours of your eyes
Putting the gun down on the bedside table
I must have realized
It wasn't the rain
That made no difference
And I could have sworn it wasn't me
Yet I did it all so coldly
...almost slowly
Plain for all to see
Oh c'mon please now
Talk to me
Tell me; things I could find helpful
How can I stop now...
Is there nothing I can do
I have lost my way
I've been losing you
I can still hear our screams competing
You're hissing your s's like a snake
Now in the mirror stands
Half a man
I thought no one could break
It wasn't the rain
That made no difference
...nervously drumming on:Run away
But I want the guilt to get me
Thoughts to wreck me
Preying on my mind
So, please now
Talk to me
Tell me; things I could find helpful
For how can I stop now...
Is there nothing I can do
I have lost my way
I've been losing you
--------------------------------------------
TE HE ESTADO PERDIENDO
¿No fue la lluvia que lavó...?
enjuagó los colores de tus ojos
poniendo el arma en la mesita de luz,
debería haberme dado cuenta
¿No fué la lluvia
que no hizo diferencia?
Y podría haber asegurado que no era yo
no obstante hice todo tan fríamente
...incluso lentamente
planeando por que todos vean
Oh vamos, ahora háblame
dime cosas que pueda encontrar útiles,
cómo puedo detenerme ahora...?
¿no hay nada que pueda hacer?
he perdido mi camino
te he estado perdiendo
Aún puedo escuchar nuestros gritos compitiendo
tú estás siseando tus "eses" como una serpiente
ahora en el espejo está parado mitad de un hombre
que nunca creí que podría alguien quebrar
¿No fue la lluvia
que no hizo diferencia?
...nerviosamente tamborilleando: ESCAPA,
pero ahora quiero a la culpa para que me agarre,
los pensamientos que me torturen
acechando en mi mente
Oh vamos, ahora háblame
dime cosas que pueda encontrar útiles,
cómo puedo detenerme ahora...?
¿no hay nada que pueda hacer?
he perdido mi camino
te he estado perdiendo
[by Azure]
Translate to:
It wasn't the rain that washed away...
Rinsed out the colours of your eyes
Putting the gun down on the bedside table
I must have realized
It wasn't the rain
That made no difference
And I could have sworn it wasn't me
Yet I did it all so coldly
...almost slowly
Plain for all to see
Oh c'mon please now
Talk to me
Tell me; things I could find helpful
How can I stop now...
Is there nothing I can do
I have lost my way
I've been losing you
I can still hear our screams competing
You're hissing your s's like a snake
Now in the mirror stands
Half a man
I thought no one could break
It wasn't the rain
That made no difference
...nervously drumming on:Run away
But I want the guilt to get me
Thoughts to wreck me
Preying on my mind
So, please now
Talk to me
Tell me; things I could find helpful
For how can I stop now...
Is there nothing I can do
I have lost my way
I've been losing you
--------------------------------------------
TE HE ESTADO PERDIENDO
¿No fue la lluvia que lavó...?
enjuagó los colores de tus ojos
poniendo el arma en la mesita de luz,
debería haberme dado cuenta
¿No fué la lluvia
que no hizo diferencia?
Y podría haber asegurado que no era yo
no obstante hice todo tan fríamente
...incluso lentamente
planeando por que todos vean
Oh vamos, ahora háblame
dime cosas que pueda encontrar útiles,
cómo puedo detenerme ahora...?
¿no hay nada que pueda hacer?
he perdido mi camino
te he estado perdiendo
Aún puedo escuchar nuestros gritos compitiendo
tú estás siseando tus "eses" como una serpiente
ahora en el espejo está parado mitad de un hombre
que nunca creí que podría alguien quebrar
¿No fue la lluvia
que no hizo diferencia?
...nerviosamente tamborilleando: ESCAPA,
pero ahora quiero a la culpa para que me agarre,
los pensamientos que me torturen
acechando en mi mente
Oh vamos, ahora háblame
dime cosas que pueda encontrar útiles,
cómo puedo detenerme ahora...?
¿no hay nada que pueda hacer?
he perdido mi camino
te he estado perdiendo
[by Azure]