From:
It ainīt necessarily so
It ainīt necessarily so
The tīings dat yoī liīble
To read in de Bible,
It ainīt necessarily so.
Liīl David was small, but oh my!
Liīl David was small, but oh my!
He fought Big Goliath
Who lay down anī dieth !
Liīl David was small, but oh my!
Wadoo, zim bam boddle-oo,
Hoodle ah da wa da,
Scatty wah!
Oh yeah!...
Oh Jonah, he lived in de whale,
Oh Jonah, he lived in de whale,
Foī he made his home in
Dat fishīs abdomen.
Oh Jonah, he lived in de whale.
Liīl Moses was found in a stream.
Liīl Moses was found in a stream.
He floated on water
Till Olī Pharaohīs daughter,
She fished him, she said, from dat stream.
Wadoo ...
Well, it ainīt necessarily so
Well, it ainīt necessarily so
Dey tells all you chillun
De debbleīs a villun,
But it ainīt necessarily so !
To get into Hebben
Donī snap for a sebben !
Live clean ! Donī have no fault !
Oh, I takes dat gospel
Whenever itīs posīble,
But wid a grain of salt.
Methusīlah lived nine hundred years,
Methusīlah lived nine hundred years,
But who calls dat livinī
When no gal will give in
To no man whatīs nine hundred years ?
Iīm preachinī dis sermon to show,
It ainīt nece-ainīt nece
Ainīt nece-ainīt nece
Ainīt necessarily ... so !
Translate to:
It ainīt necessarily so
It ainīt necessarily so
The tīings dat yoī liīble
To read in de Bible,
It ainīt necessarily so.
Liīl David was small, but oh my!
Liīl David was small, but oh my!
He fought Big Goliath
Who lay down anī dieth !
Liīl David was small, but oh my!
Wadoo, zim bam boddle-oo,
Hoodle ah da wa da,
Scatty wah!
Oh yeah!...
Oh Jonah, he lived in de whale,
Oh Jonah, he lived in de whale,
Foī he made his home in
Dat fishīs abdomen.
Oh Jonah, he lived in de whale.
Liīl Moses was found in a stream.
Liīl Moses was found in a stream.
He floated on water
Till Olī Pharaohīs daughter,
She fished him, she said, from dat stream.
Wadoo ...
Well, it ainīt necessarily so
Well, it ainīt necessarily so
Dey tells all you chillun
De debbleīs a villun,
But it ainīt necessarily so !
To get into Hebben
Donī snap for a sebben !
Live clean ! Donī have no fault !
Oh, I takes dat gospel
Whenever itīs posīble,
But wid a grain of salt.
Methusīlah lived nine hundred years,
Methusīlah lived nine hundred years,
But who calls dat livinī
When no gal will give in
To no man whatīs nine hundred years ?
Iīm preachinī dis sermon to show,
It ainīt nece-ainīt nece
Ainīt nece-ainīt nece
Ainīt necessarily ... so !