Translation of L'amoureuse by Carla Bruni

From:

Il semble que quelqu'un ait convoqué l'espoir
Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs
Il semble que mes bras soient devenues des ailes
Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel


Les cloches sont penchés, les arbres déraisonnent
Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne
La neige ne fond plus la pluie chante tout doucement
Et même les réverbères ont un air impatient
Et même les cailloux se donnent l'air important

Car je suis l'amoureuse
Oui je suis l'amoureuse
Et je tiens dans mes mains
La seule de toutes les choses
Je suis l'amoureuse
Je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi
La seule de toutes les choses
Qui vaille d'être là
Qui vaille d'être là

Le temps s'est arrêté, les heures sont volages
Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage
Tous paraît inconnu, tout croque sous la dent
Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement
Et le bruit du passé se tait tout simplement

Les murs changent de pierres, le ciel change de nuages
La vie change de manière et dansent les mirages
On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer
Il avait mine de rien, l'air de tout emporter
Il avait ton allure, ta façon de parler.

Car je suis l'amoureuse
Oui je suis l'amoureuse
Et je tiens dans mes mains
La seule de toutes les choses
Je suis l'amoureuse
Je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi
La seule de toutes les choses
Qui vaille d'être là
Qui vaille d'être là

Je suis l'amoureuse
Je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi
La seule de toutes les choses
Qui vaille d'être là
Qui vaille d'être là

--------------------------------------------------------
English Translation:

L'amoureuse

It seems someone conveid hope
Streets are gardens, I dance on the sidewalks
It seems my arms became wings
That in every moment that flies I can touch the sky
That in every moment that goes by I can eat the sky

The bell towers are tilted, the trees are in a nonsense
They collapse under the flowers on the most red of autumn
Snow doesn't melt anymore, rain is slowly singing
And even streetlights have an impatient sight
And even stones want to look important

Because I'm the lover, Yes I'm the lover
And I hold in my hands the only of all things
I'm the lover, I'm your lover
And I sing for you the only of all things
That needs to be here, that needs to be here

Time stopped, hours are changing
The minutes are freezing and the boredom makes wreck
Everything seems unknown, everything crunches under the teeth
And the noise of sorrow slowly goes away
And the noise of the past is just silent now

Oh, the walls change their stones
The sky changes his clouds
The life changes manners and dance mirages
It was seen was I told that destiny showed up
He looked like nothing, seemed to take everything
He got your look, your manner of speak

Because I'm the lover, Yes I'm the lover
And I hold in my hands the only of all things
I'm the lover, I'm your lover
And I sing for you the only of all things
That needs to be here, that needs to be here

--------------------------------------------------------
Spanish Translation:

La Enamorada

Parece que alguien haya convocado la esperanza
Las calles son jardines, bailo sobre las aceras
Parece que mis brazos se hayan convertido en alas
Que a cada instante que se escapa pueda tocar el cielo
Que a cada instante que pasa pueda comerme el cielo

Los campanarios están inclinados, los árboles divagan
Se hunden bajo las flores en lo más hondo del otoño
La nieve no se funde ya, la lluvia canta dulcemente
E incluso las farolas tienen un aire impaciente
E incluso las piedras se dan un aire importante

Porque soy la enamorada, soy la enamorada
Y tengo en mis manos la única de entre todas las cosas
Soy la enamorada, soy tu enamorada
Y canto para ti, la única de entre todas las cosas
Que importa con solo estar ahí, que importa con sólo estar ahí.

El tiempo se ha parado, las horas son volubles
Los minutos se estremecen y el aburrimiento naufraga
Todo parece desconocido, todo tiene interés
Y el ruido de la pena se aleja lentamente
Y el ruido del pasado se calla simplemente

Los muros cambian sus piedras
El cielo cambia las nubes
La vida cambia de maneras y bailan los espejos

Han visto, me han dicho, mostrarse al destino
Tenía el distraído aspecto de superarlo todo
Él tenía tu aspecto, tu manera de hablar

Porque yo soy la enamorada, sí, yo soy la enamorada
Y tengo en mis manos la única de todas las cosas
Soy la enamorada, soy tu enamorada
Y canto para ti la única de todas las cosas
Que importa con sólo estar ahí, que importa con sólo estar

--------------------------------------------------------
Portuguese Translation:

Apaixonada

As ruas são jardins, eu danço nas calçadas
Parece que meus braços se transformaram em asas
Que a cada instante que voa eu possa tocar o céu
Que a cada instante que passa eu possa comer o céu

Os sinos estão pendurados, as arvores perdem a razão
Elas caem sob as flores no mais ruivo do outono
A neve não derrete mais, a chuva canta suavemente
E mesmo os postes parecem estar impacientes
E mesmo as pedras se acham importantes

Porque eu estou apaixonada, sim eu estou apaixonada
E eu tenho nas mãos a coisa mais importante do mundo
Eu sou amada, eu sou a tua amada
E eu canto pra você a única coisa do mundo
Que faz existir valer à pena, Que faz existir valer à pena

O tempo parou, as horas são voláteis
Os minutos se agitam e o tédio faz naufragar
Tudo parece incerto, tudo trinca sob o dente
E o barulho da tristeza lentamente se afasta
E o barulho do passado simplesmente se cala

Oh, os muros mudam de tijolos,
O céu muda de nuvens,
A vida muda de maneiras e as miragens dançam
Disseram-me que viram o destino se mostrar
Sem demonstrar, parecia que ele devastaria tudo
Ele tinha a tua aparência, a tua maneira de falar

Porque eu estou apaixonada, sim eu estou apaixonada
E eu tenho nas mãos a coisa mais importante do mundo
Eu sou amada, eu sou a tua amada
E eu canto pra você a única coisa do mundo
Que faz existir valer à pena, Que faz existir valer à pena
Translate to:

Il semble que quelqu'un ait convoqué l'espoir
Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs
Il semble que mes bras soient devenues des ailes
Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel


Les cloches sont penchés, les arbres déraisonnent
Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne
La neige ne fond plus la pluie chante tout doucement
Et même les réverbères ont un air impatient
Et même les cailloux se donnent l'air important

Car je suis l'amoureuse
Oui je suis l'amoureuse
Et je tiens dans mes mains
La seule de toutes les choses
Je suis l'amoureuse
Je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi
La seule de toutes les choses
Qui vaille d'être là
Qui vaille d'être là

Le temps s'est arrêté, les heures sont volages
Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage
Tous paraît inconnu, tout croque sous la dent
Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement
Et le bruit du passé se tait tout simplement

Les murs changent de pierres, le ciel change de nuages
La vie change de manière et dansent les mirages
On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer
Il avait mine de rien, l'air de tout emporter
Il avait ton allure, ta façon de parler.

Car je suis l'amoureuse
Oui je suis l'amoureuse
Et je tiens dans mes mains
La seule de toutes les choses
Je suis l'amoureuse
Je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi
La seule de toutes les choses
Qui vaille d'être là
Qui vaille d'être là

Je suis l'amoureuse
Je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi
La seule de toutes les choses
Qui vaille d'être là
Qui vaille d'être là

--------------------------------------------------------
English Translation:

L'amoureuse

It seems someone conveid hope
Streets are gardens, I dance on the sidewalks
It seems my arms became wings
That in every moment that flies I can touch the sky
That in every moment that goes by I can eat the sky

The bell towers are tilted, the trees are in a nonsense
They collapse under the flowers on the most red of autumn
Snow doesn't melt anymore, rain is slowly singing
And even streetlights have an impatient sight
And even stones want to look important

Because I'm the lover, Yes I'm the lover
And I hold in my hands the only of all things
I'm the lover, I'm your lover
And I sing for you the only of all things
That needs to be here, that needs to be here

Time stopped, hours are changing
The minutes are freezing and the boredom makes wreck
Everything seems unknown, everything crunches under the teeth
And the noise of sorrow slowly goes away
And the noise of the past is just silent now

Oh, the walls change their stones
The sky changes his clouds
The life changes manners and dance mirages
It was seen was I told that destiny showed up
He looked like nothing, seemed to take everything
He got your look, your manner of speak

Because I'm the lover, Yes I'm the lover
And I hold in my hands the only of all things
I'm the lover, I'm your lover
And I sing for you the only of all things
That needs to be here, that needs to be here

--------------------------------------------------------
Spanish Translation:

La Enamorada

Parece que alguien haya convocado la esperanza
Las calles son jardines, bailo sobre las aceras
Parece que mis brazos se hayan convertido en alas
Que a cada instante que se escapa pueda tocar el cielo
Que a cada instante que pasa pueda comerme el cielo

Los campanarios están inclinados, los árboles divagan
Se hunden bajo las flores en lo más hondo del otoño
La nieve no se funde ya, la lluvia canta dulcemente
E incluso las farolas tienen un aire impaciente
E incluso las piedras se dan un aire importante

Porque soy la enamorada, soy la enamorada
Y tengo en mis manos la única de entre todas las cosas
Soy la enamorada, soy tu enamorada
Y canto para ti, la única de entre todas las cosas
Que importa con solo estar ahí, que importa con sólo estar ahí.

El tiempo se ha parado, las horas son volubles
Los minutos se estremecen y el aburrimiento naufraga
Todo parece desconocido, todo tiene interés
Y el ruido de la pena se aleja lentamente
Y el ruido del pasado se calla simplemente

Los muros cambian sus piedras
El cielo cambia las nubes
La vida cambia de maneras y bailan los espejos

Han visto, me han dicho, mostrarse al destino
Tenía el distraído aspecto de superarlo todo
Él tenía tu aspecto, tu manera de hablar

Porque yo soy la enamorada, sí, yo soy la enamorada
Y tengo en mis manos la única de todas las cosas
Soy la enamorada, soy tu enamorada
Y canto para ti la única de todas las cosas
Que importa con sólo estar ahí, que importa con sólo estar

--------------------------------------------------------
Portuguese Translation:

Apaixonada

As ruas são jardins, eu danço nas calçadas
Parece que meus braços se transformaram em asas
Que a cada instante que voa eu possa tocar o céu
Que a cada instante que passa eu possa comer o céu

Os sinos estão pendurados, as arvores perdem a razão
Elas caem sob as flores no mais ruivo do outono
A neve não derrete mais, a chuva canta suavemente
E mesmo os postes parecem estar impacientes
E mesmo as pedras se acham importantes

Porque eu estou apaixonada, sim eu estou apaixonada
E eu tenho nas mãos a coisa mais importante do mundo
Eu sou amada, eu sou a tua amada
E eu canto pra você a única coisa do mundo
Que faz existir valer à pena, Que faz existir valer à pena

O tempo parou, as horas são voláteis
Os minutos se agitam e o tédio faz naufragar
Tudo parece incerto, tudo trinca sob o dente
E o barulho da tristeza lentamente se afasta
E o barulho do passado simplesmente se cala

Oh, os muros mudam de tijolos,
O céu muda de nuvens,
A vida muda de maneiras e as miragens dançam
Disseram-me que viram o destino se mostrar
Sem demonstrar, parecia que ele devastaria tudo
Ele tinha a tua aparência, a tua maneira de falar

Porque eu estou apaixonada, sim eu estou apaixonada
E eu tenho nas mãos a coisa mais importante do mundo
Eu sou amada, eu sou a tua amada
E eu canto pra você a única coisa do mundo
Que faz existir valer à pena, Que faz existir valer à pena