Translation of La Colmena by Beyoncé

From:

Brilla el sol, todo está bajo control
amanece un nuevo día en la colmena
quiero que cada cual se disponga a trabajar
mi palabra es la más sólida doctrina
Han aprendido a respetar, saben a quién hay que alabar
No se hable más, comenzad la actividad.

Te has olvidado que existimos y estamos aquí
la misma pesadilla que no te deja dormir
somos la mala hierva que quisiste eliminar
por mucho que lo intentes volveremos a brotar

Somos los miedos que producirán tu depresión
como bacterias proliferan en una infección
somos la arcada, gusano en tu manzana
tarde o temprano acabaremos con la humillación.
ay! ay! ay! ay! ¡humillación!

AQUÍ ESTÁN, AQUÍ ESTOY, REBELIÓN EN LA COLMENA
ALLÁ VAN, ALLÁ VOY, VAMOS A POR TI
AQUÍ ESTÁN, AQUÍ ESTOY, SOMOS OBRA DEL SISTEMA
ALLÁ VAN, ALLÁ VOY, VAMOS A POR TI

Oui, je suis le feu de la justicie
Oui, nous sommes le fue de la justicie

ay! ay! ay! ay!...

En los suburbios se respira la revolución
la rebeldía es generada por la situación
de un sistema que protege a los que tienen más
no somos marionetas que puedas manipular

Son obreros, inmigrantes y desempleados
los que sufren el desprecio de este puto estado
Que revienten de oriente hasta occidente
los gobernantes dictadores democratizados
ay! ay! ay! ay! ¡democratizados!

AQUÍ ESTÁN, AQUÍ ESTOY, REBELIÓN...

oui, je suis la racaille de set patrie
oui on l'attend le "Karcher" de Sarkozy

Oui, je suis le feu de la justicie
Oui, nous sommes le fue de la justicie

Brilla el sol, todo está fuera de control
es el fuego el que ilumina tu colmena
Translate to:

Brilla el sol, todo está bajo control
amanece un nuevo día en la colmena
quiero que cada cual se disponga a trabajar
mi palabra es la más sólida doctrina
Han aprendido a respetar, saben a quién hay que alabar
No se hable más, comenzad la actividad.

Te has olvidado que existimos y estamos aquí
la misma pesadilla que no te deja dormir
somos la mala hierva que quisiste eliminar
por mucho que lo intentes volveremos a brotar

Somos los miedos que producirán tu depresión
como bacterias proliferan en una infección
somos la arcada, gusano en tu manzana
tarde o temprano acabaremos con la humillación.
ay! ay! ay! ay! ¡humillación!

AQUÍ ESTÁN, AQUÍ ESTOY, REBELIÓN EN LA COLMENA
ALLÁ VAN, ALLÁ VOY, VAMOS A POR TI
AQUÍ ESTÁN, AQUÍ ESTOY, SOMOS OBRA DEL SISTEMA
ALLÁ VAN, ALLÁ VOY, VAMOS A POR TI

Oui, je suis le feu de la justicie
Oui, nous sommes le fue de la justicie

ay! ay! ay! ay!...

En los suburbios se respira la revolución
la rebeldía es generada por la situación
de un sistema que protege a los que tienen más
no somos marionetas que puedas manipular

Son obreros, inmigrantes y desempleados
los que sufren el desprecio de este puto estado
Que revienten de oriente hasta occidente
los gobernantes dictadores democratizados
ay! ay! ay! ay! ¡democratizados!

AQUÍ ESTÁN, AQUÍ ESTOY, REBELIÓN...

oui, je suis la racaille de set patrie
oui on l'attend le "Karcher" de Sarkozy

Oui, je suis le feu de la justicie
Oui, nous sommes le fue de la justicie

Brilla el sol, todo está fuera de control
es el fuego el que ilumina tu colmena