From:
Cuando esto pase porque algún día ha de ser
Cuando se corte la luz habrá un nuevo amanecer
Los que viven amontonados, cambalaches de cemento
Esos tiraderos de gente, fundamento del progreso
Sabrán de aquel hombre, sabrán de aquella mujer
Que se han opuesto en su razón, de la burocrática depredación
Degradaron la tierra, porque se la han cogido
Vaciada y estéril de recursos, es la nación del embutido
Sabrán de aquel hombre, sabrán de aquella mujer
Que trabajan la tierra, por su alimento, su vivo sustento
Sabrán de ellos, irán por ellos
Cuando se les corte la luz
En la nación del embutido, cuando se acabe el sustento
Todo será desesperación y se comerán entre ellos
Sabrán de aquel hombre, sabrán de aquella mujer
Que con alambres de púas y postes de ñandubáis
Rémingtons cargados defenderán lo soñado
fuente: musica.com
Translate to:
Cuando esto pase porque algún día ha de ser
Cuando se corte la luz habrá un nuevo amanecer
Los que viven amontonados, cambalaches de cemento
Esos tiraderos de gente, fundamento del progreso
Sabrán de aquel hombre, sabrán de aquella mujer
Que se han opuesto en su razón, de la burocrática depredación
Degradaron la tierra, porque se la han cogido
Vaciada y estéril de recursos, es la nación del embutido
Sabrán de aquel hombre, sabrán de aquella mujer
Que trabajan la tierra, por su alimento, su vivo sustento
Sabrán de ellos, irán por ellos
Cuando se les corte la luz
En la nación del embutido, cuando se acabe el sustento
Todo será desesperación y se comerán entre ellos
Sabrán de aquel hombre, sabrán de aquella mujer
Que con alambres de púas y postes de ñandubáis
Rémingtons cargados defenderán lo soñado
fuente: musica.com