Translation of Las casas de madera by Ramón Ayala

From:

El viento sopla que frío hacia fuera,
nomás rechinan las casas de madera,
las hojas secas tapizan las veredas
y a mi me siguen cubriendo nubes negras.

El viento sopla y nada me consuela,
sin tí mi vida se acaba y ni te enteras,
mi alma flaquea quisiera que me vieras
mi estampa es triste me tupe la tristeza.

Las casas de madera
parecen derrumbarse,
igual que yo se quejan
desde que te marchaste.

Las casas de madera
se agrietan con el aire,
y a mi si no regresas
un día van a enterrarme.

El viento sopla y nada me consuela,
sin ti mi vida se acaba y ni te enteras,
mi alma flaquea quisiera que me vieras
mi estampa es triste me tupe la tristeza.

Las casas de madera
parecen derrumbarse,
igual que yo se quejan
desde que te marchaste.

Las casas de madera
se agrietan con el aire,
y a mi si no regresas
un día van a enterrarme.
Translate to:

El viento sopla que frío hacia fuera,
nomás rechinan las casas de madera,
las hojas secas tapizan las veredas
y a mi me siguen cubriendo nubes negras.

El viento sopla y nada me consuela,
sin tí mi vida se acaba y ni te enteras,
mi alma flaquea quisiera que me vieras
mi estampa es triste me tupe la tristeza.

Las casas de madera
parecen derrumbarse,
igual que yo se quejan
desde que te marchaste.

Las casas de madera
se agrietan con el aire,
y a mi si no regresas
un día van a enterrarme.

El viento sopla y nada me consuela,
sin ti mi vida se acaba y ni te enteras,
mi alma flaquea quisiera que me vieras
mi estampa es triste me tupe la tristeza.

Las casas de madera
parecen derrumbarse,
igual que yo se quejan
desde que te marchaste.

Las casas de madera
se agrietan con el aire,
y a mi si no regresas
un día van a enterrarme.