Translation of Lilac Of Damnation by Moi Dix Mois

From:

If you don't see anything now the rest of your life,
[Ima nani mo mienai no nara issho mienai]

Boukyaku no mizuumi ni tojikome

If you don't feel anything now, you can not touch, ever.
[Ima nani mo kanjinakereba isshou fureru koto wa dekinai]

Mizu no soko de nemuru hana wa yameru ayamachi wo daki
Semarikuru kodou to

Arehateta hanazono toge wo nakushi toki no naka de
Ima wa sokoshirenu kurai kagami ni shikisai wo
Egaku sora to anata he

Rira no you ni kegarenaki kaori to wana ni ochite iku
Naze sore demo tenshi ni narenai yokusei sareta toge wo
Yuugen na yume wa shinjitsu to utakata no koi to tatoeba

Hitsugi wo tobari de ooikakuseba tsukisenu kutsuu ni dakare
Hirame yaka ni

Sasayaka na chitsujou motsureau meisou no naka de
Shi wa mitasareta ai wo hako ni shikitsumete
Shijima ni nemuru

Ten naru megami ni sugata wo niseta doukeshi yo
Kanashiki ayatsuri ningyou doku ni mamire nagara
Sou rira no you ni kegarenaki kaori ni tsutsumare kuchiiku
Sore demo tenshi no ashiki wo utakata no hana to tatoeba

________________________________________________________

music: Mana
lyrics: Mana



If you can't see anything now, then never you shall

Incased in a sea of lapsed memories

If you feel naught now, touch something never you shall

The blossoms asleep in the water's base embrace my ailing grief
With the impending pulsations

And in the time when the desolate garden releases its thorns
In life I now draw tinted hues in the bottomless gloom of the mirror
I'll to the sky, and you

Exposed I'll fall into a trap with the pure fragrance and perish
But somehow, even still, I'll not become an angel
With those restrained thorns?
And should I take mysterious dreams as truth and an ephemeral passion?
well then?

Cover the coffin in curtain and I'll be enfolded in inexhaustible pain
Quietly, discretely

A humble method, amidst entwined contemplations
At the last moment I'll line my casket with my full matured love
And silently rest in peace

You clown feigning the form of a holy goddess!
While covered in poison, a pitiful stringed doll,
Like a lilac I'll be enfolded in their pure fragrance, to die and rot away
And if I nevertheless still take an angel's evil to be like the transient blooms?
Well now?
Translate to:

If you don't see anything now the rest of your life,
[Ima nani mo mienai no nara issho mienai]

Boukyaku no mizuumi ni tojikome

If you don't feel anything now, you can not touch, ever.
[Ima nani mo kanjinakereba isshou fureru koto wa dekinai]

Mizu no soko de nemuru hana wa yameru ayamachi wo daki
Semarikuru kodou to

Arehateta hanazono toge wo nakushi toki no naka de
Ima wa sokoshirenu kurai kagami ni shikisai wo
Egaku sora to anata he

Rira no you ni kegarenaki kaori to wana ni ochite iku
Naze sore demo tenshi ni narenai yokusei sareta toge wo
Yuugen na yume wa shinjitsu to utakata no koi to tatoeba

Hitsugi wo tobari de ooikakuseba tsukisenu kutsuu ni dakare
Hirame yaka ni

Sasayaka na chitsujou motsureau meisou no naka de
Shi wa mitasareta ai wo hako ni shikitsumete
Shijima ni nemuru

Ten naru megami ni sugata wo niseta doukeshi yo
Kanashiki ayatsuri ningyou doku ni mamire nagara
Sou rira no you ni kegarenaki kaori ni tsutsumare kuchiiku
Sore demo tenshi no ashiki wo utakata no hana to tatoeba

________________________________________________________

music: Mana
lyrics: Mana



If you can't see anything now, then never you shall

Incased in a sea of lapsed memories

If you feel naught now, touch something never you shall

The blossoms asleep in the water's base embrace my ailing grief
With the impending pulsations

And in the time when the desolate garden releases its thorns
In life I now draw tinted hues in the bottomless gloom of the mirror
I'll to the sky, and you

Exposed I'll fall into a trap with the pure fragrance and perish
But somehow, even still, I'll not become an angel
With those restrained thorns?
And should I take mysterious dreams as truth and an ephemeral passion?
well then?

Cover the coffin in curtain and I'll be enfolded in inexhaustible pain
Quietly, discretely

A humble method, amidst entwined contemplations
At the last moment I'll line my casket with my full matured love
And silently rest in peace

You clown feigning the form of a holy goddess!
While covered in poison, a pitiful stringed doll,
Like a lilac I'll be enfolded in their pure fragrance, to die and rot away
And if I nevertheless still take an angel's evil to be like the transient blooms?
Well now?