Translation of Na Laetha Gael M'óige by Enya

From:

Na Laetha Geal M'óige
The Bright Days of My Youth

(In ómós do mo mháthair agus do m'athair)

Ag amharc trí m'óige,
Is mé 'bhí sámh,
Gan eolas marbh
Bhí mé óg gan am,


Anois, táim buartha,
's fad ar shiúil an lá.
Ochón 's ochón ó.


Na laetha geal m'óige
Bhí siad lán de dhóchas
An bealach mór a bhí romham anonn
Bhí sé i ndán domh go mbéinn, slán, slán.


Anois, táim buartha,
's fad ar shiúil an lá.
Ochón 's ochón ó.


Na laetha geal m'óige
Bhí siad lán de dhóchas
An bealach mór a bhí romham anonn
Bhí sé i ndán domh go mbéinn, slán, slán.


Anois, táim buartha,
's fad' ar shiúil an lá.
Ochón 's ochón ó.

(In honor of my father and mother)

Looking back over my youth,
I was content,
Without knowledge of death
I was young, without time,


Now I'm sorrowful,
The day is long past.
Alas and woe, oh.

The bright days of my youth
They were full of hope
The great journey that was before me then
Was what was destined to be, bye bye.


Now I'm sorrowful,
The day is long past.
Alas and woe, oh.


The bright days of my youth
They were full of hope
The great journey that was before me then
Was what was destined to be, bye bye.


Now I am sorrowful,
The day is long past.
Alas and woe, oh.
Translate to:

Na Laetha Geal M'óige
The Bright Days of My Youth

(In ómós do mo mháthair agus do m'athair)

Ag amharc trí m'óige,
Is mé 'bhí sámh,
Gan eolas marbh
Bhí mé óg gan am,


Anois, táim buartha,
's fad ar shiúil an lá.
Ochón 's ochón ó.


Na laetha geal m'óige
Bhí siad lán de dhóchas
An bealach mór a bhí romham anonn
Bhí sé i ndán domh go mbéinn, slán, slán.


Anois, táim buartha,
's fad ar shiúil an lá.
Ochón 's ochón ó.


Na laetha geal m'óige
Bhí siad lán de dhóchas
An bealach mór a bhí romham anonn
Bhí sé i ndán domh go mbéinn, slán, slán.


Anois, táim buartha,
's fad' ar shiúil an lá.
Ochón 's ochón ó.

(In honor of my father and mother)

Looking back over my youth,
I was content,
Without knowledge of death
I was young, without time,


Now I'm sorrowful,
The day is long past.
Alas and woe, oh.

The bright days of my youth
They were full of hope
The great journey that was before me then
Was what was destined to be, bye bye.


Now I'm sorrowful,
The day is long past.
Alas and woe, oh.


The bright days of my youth
They were full of hope
The great journey that was before me then
Was what was destined to be, bye bye.


Now I am sorrowful,
The day is long past.
Alas and woe, oh.