Translation of Night shift by Bob Marley

From:

The sun shall not smite I by day,
Nor the moon by night;
And everything that I do
Shall be upfull and right.
And if itīs all night,
It got to be all right!
If itīs all night,
Got to be all right!

Your mamma wonīt lose this one;
Youīre the lucky one under the sun.
If you make me move,
Then you know you got the groove:
All night, itīs all right!
All night, yeah! Itīs all right!

Working on a forklift
In the night shift;
Working on a night shift,
With the forklift,
from A.M. (Did you say that? Why did you say that?)
to P.M. (Working all night!)
Working on a night shift, yeah!
(Did you say that? Why did you say that? Upfull and right!)
Well, if itīs (all night!) - if itīs (all right!)
all night (all night!) -

Warehouse (all right!),
Youīre empty, yeah!
Go around the corner,
Bring your goods!
Go around the other corner,
Bring your suitcases. (All night!)
By the sweat of my brow, (All right!)
Eat your bread! (All night!)
By the sweat of my brow, (All right!)
Eat your bread!

All night (all night)! All right (all right)!
All night (all night)! All right (all right)!
Oh, yeah! (moon by night)
Why did you say that? Oh, yeah! (Upfull and right!)
Working on a night shift
With the forklift. (Moon by night!)
Working on the night shift,
Oh, yeah! (Upfull and right!)
[fadeout]
Translate to:

The sun shall not smite I by day,
Nor the moon by night;
And everything that I do
Shall be upfull and right.
And if itīs all night,
It got to be all right!
If itīs all night,
Got to be all right!

Your mamma wonīt lose this one;
Youīre the lucky one under the sun.
If you make me move,
Then you know you got the groove:
All night, itīs all right!
All night, yeah! Itīs all right!

Working on a forklift
In the night shift;
Working on a night shift,
With the forklift,
from A.M. (Did you say that? Why did you say that?)
to P.M. (Working all night!)
Working on a night shift, yeah!
(Did you say that? Why did you say that? Upfull and right!)
Well, if itīs (all night!) - if itīs (all right!)
all night (all night!) -

Warehouse (all right!),
Youīre empty, yeah!
Go around the corner,
Bring your goods!
Go around the other corner,
Bring your suitcases. (All night!)
By the sweat of my brow, (All right!)
Eat your bread! (All night!)
By the sweat of my brow, (All right!)
Eat your bread!

All night (all night)! All right (all right)!
All night (all night)! All right (all right)!
Oh, yeah! (moon by night)
Why did you say that? Oh, yeah! (Upfull and right!)
Working on a night shift
With the forklift. (Moon by night!)
Working on the night shift,
Oh, yeah! (Upfull and right!)
[fadeout]