Translation of No Habra Nadie En El Mundo by Buika

From:

Desde que el agua es libre,
Libre entre manantiles vive,
jazmines han llorao,
y yo no comprendo como
en tus ojos niña solo hay desierto.
Hermosa era la tarde, cuando entre los olivos nadie,
nadie vio como yo a ti te quise, como te quiero.
Hoy los olivos duermen y yo no duermo.

No habra nadie en el mundo que cure
la herida que dejo tu orgullo,
yo no comprendo que tu me lastimes
con todo todo y el amor que tu me diste(x2)

Pá cuando tu volvieras, pensé en cantarte coplas viejas, esas que hablan de amores y del sufrimiento, cuando tu vuelvas niña, te como a besos.
y volaremos alto donde las nubes van despacio.
despacio va mi boca sobre tu cuerpo, tan lento que seguro se pare el tiempo.

No habra nadie en el mundo que cure
la herida que dejo tu orgullo,
yo no comprendo que tu me lastimes
con todo todo el amor que tu me diste(x2)


There won't be anyone in the world

Since the water is free
it lives free among springs
jasmines have cried
and I can't understand my girl
why there's only dessert in your eyes.
It was a beautiful afternoon , when among the olive trees nobody
nobody saw how I loved you, hoy I love you.
And now the olive trees are sleeping, but I can't sleep.

There won't be anyone in the world (who will be) able to cure
the wound left by your pride
I can't understand how you hurt me now
after having given me so much love (2x)

I thought about singing old verses to you upon your return,
the kind that speak about love and suffering
when you'll come back my girl I'll devour you with my kisses
and we'll fly high, up to where the clouds move slowly
my lips slide along your body slowly, so slowly that time will stop for sure

There won't be anyone in the world (who will be) able to cure
the wound left by your pride
I can't understand how you hurt me now
after having given me so much love (2x)
Translate to:

Desde que el agua es libre,
Libre entre manantiles vive,
jazmines han llorao,
y yo no comprendo como
en tus ojos niña solo hay desierto.
Hermosa era la tarde, cuando entre los olivos nadie,
nadie vio como yo a ti te quise, como te quiero.
Hoy los olivos duermen y yo no duermo.

No habra nadie en el mundo que cure
la herida que dejo tu orgullo,
yo no comprendo que tu me lastimes
con todo todo y el amor que tu me diste(x2)

Pá cuando tu volvieras, pensé en cantarte coplas viejas, esas que hablan de amores y del sufrimiento, cuando tu vuelvas niña, te como a besos.
y volaremos alto donde las nubes van despacio.
despacio va mi boca sobre tu cuerpo, tan lento que seguro se pare el tiempo.

No habra nadie en el mundo que cure
la herida que dejo tu orgullo,
yo no comprendo que tu me lastimes
con todo todo el amor que tu me diste(x2)


There won't be anyone in the world

Since the water is free
it lives free among springs
jasmines have cried
and I can't understand my girl
why there's only dessert in your eyes.
It was a beautiful afternoon , when among the olive trees nobody
nobody saw how I loved you, hoy I love you.
And now the olive trees are sleeping, but I can't sleep.

There won't be anyone in the world (who will be) able to cure
the wound left by your pride
I can't understand how you hurt me now
after having given me so much love (2x)

I thought about singing old verses to you upon your return,
the kind that speak about love and suffering
when you'll come back my girl I'll devour you with my kisses
and we'll fly high, up to where the clouds move slowly
my lips slide along your body slowly, so slowly that time will stop for sure

There won't be anyone in the world (who will be) able to cure
the wound left by your pride
I can't understand how you hurt me now
after having given me so much love (2x)