Translation of No te rayes by Superlasciva

From:

No me aceches por la espalda.
Me estoy buscando en algún lugar
donde no haya mentiras.
Me estás llamando siempre para hablar
y decir que es tuya la vida.
Hablás, hablás, hablás.

No aparezcas por la casa,
ya me es suficiente con saber
que al fin me iré contigo.
No te rías ahora que sabés que por las noches me desvelas,
Ya me harás llorar...

Miedo a que te lleves mis raíces a la oscuridad,
y yo me quede en la cuidad.
Esta vez, los versos me llevaron a un desierto,
tan difícil de afrontar.

Acá estamos reforzados,
ejércitos de almas para dar pelea a tus sicarios.
Pero nunca sabremos para qué estamos acá,
tú siempre callas.
Callás, callás, callás.

Miedo a que te lleves mis raíces a la oscuridad,
y yo me quede en la cuidad.
Esta vez, los versos me llevaron a un desierto,
tan difícil de afrontar.

Suelo despertarme al raz del sueño,
en un suspiro violento,
todo tiene un fin al menos.
Translate to:

No me aceches por la espalda.
Me estoy buscando en algún lugar
donde no haya mentiras.
Me estás llamando siempre para hablar
y decir que es tuya la vida.
Hablás, hablás, hablás.

No aparezcas por la casa,
ya me es suficiente con saber
que al fin me iré contigo.
No te rías ahora que sabés que por las noches me desvelas,
Ya me harás llorar...

Miedo a que te lleves mis raíces a la oscuridad,
y yo me quede en la cuidad.
Esta vez, los versos me llevaron a un desierto,
tan difícil de afrontar.

Acá estamos reforzados,
ejércitos de almas para dar pelea a tus sicarios.
Pero nunca sabremos para qué estamos acá,
tú siempre callas.
Callás, callás, callás.

Miedo a que te lleves mis raíces a la oscuridad,
y yo me quede en la cuidad.
Esta vez, los versos me llevaron a un desierto,
tan difícil de afrontar.

Suelo despertarme al raz del sueño,
en un suspiro violento,
todo tiene un fin al menos.