Translation of Non Fiction by The Pillows

From:

Namaiki na TEREBI no
Futodoki na JÔKU ga
Kon'ya mo boku wo nayamaseru
Sukoshi mo waranai ze

BERANDA no PETTO wa
O-sagari no BEDDO de
Tsukurikake no boku no uta wo
Komoriuta ni nemuru

Yoru wa itsu datte zankoku na FURENDO
Shinobiyotte mekakushi shite
Dare ni mo ienai you na
Yume wo miseru'n da
Please Please, me

Mayonaka no RAJIO ni
Sasowareta sekai wa
Boku wo takumashiku sodateta
Nani mo kowakunai ze

Utsuranai MIRÂ wo
Kamen de nozoiteru
Yatsura no furasu ame no naka
Samukute kogoeta tte

Dou ni kanaru sa
Naranakutemo
Ki tzukanai de ikinokotte
Neboketemo aruiteita
Konna fuu ni
Please Please, me

Yoru wa itsu datte zankoku na FURENDO
Shinobiyotte mekakushi shite
Dare ni mo ienai you na
Yume wo miseru'n da
Please Please, me

Bokura itsu datte aimai ni BURENDO
Koko da yo tte te wo nobashite-kure
Uso mitai da
Kimi ga mieta
Please Please, me



That rude joke
On that smart-ass TV show
Torments me again tonight
I can't laugh at all

On a hand-me-down bed
On the veranda
My pet falls asleep
To the lullaby I'm creating

The night is always a cruel friend
It sneaks up on you and covers your eyes
And shows you a dream
That you can't tell anyone about
Please Please, me

The world invited by
The midnight radio
Raised me to be strong
I'm not afraid of anything

I'm peering through a mask
At a mirror that shows nothing
And even though I'm cold and frozen
By the rain they send pouring down

I know I can make it
And even if I can't
I'll survive without realizing it
Just like that
I was walking even though I was half asleep
Please Please, me

The night is always a cruel friend
It sneaks up on you and covers your eyes
And shows you a dream
That you can't tell anyone about
Please Please, me

We're always vaguely blended
'I'm here!' you said, raising your hand
It was unbelievable
I could see you
Please Please, me
Translate to:

Namaiki na TEREBI no
Futodoki na JÔKU ga
Kon'ya mo boku wo nayamaseru
Sukoshi mo waranai ze

BERANDA no PETTO wa
O-sagari no BEDDO de
Tsukurikake no boku no uta wo
Komoriuta ni nemuru

Yoru wa itsu datte zankoku na FURENDO
Shinobiyotte mekakushi shite
Dare ni mo ienai you na
Yume wo miseru'n da
Please Please, me

Mayonaka no RAJIO ni
Sasowareta sekai wa
Boku wo takumashiku sodateta
Nani mo kowakunai ze

Utsuranai MIRÂ wo
Kamen de nozoiteru
Yatsura no furasu ame no naka
Samukute kogoeta tte

Dou ni kanaru sa
Naranakutemo
Ki tzukanai de ikinokotte
Neboketemo aruiteita
Konna fuu ni
Please Please, me

Yoru wa itsu datte zankoku na FURENDO
Shinobiyotte mekakushi shite
Dare ni mo ienai you na
Yume wo miseru'n da
Please Please, me

Bokura itsu datte aimai ni BURENDO
Koko da yo tte te wo nobashite-kure
Uso mitai da
Kimi ga mieta
Please Please, me



That rude joke
On that smart-ass TV show
Torments me again tonight
I can't laugh at all

On a hand-me-down bed
On the veranda
My pet falls asleep
To the lullaby I'm creating

The night is always a cruel friend
It sneaks up on you and covers your eyes
And shows you a dream
That you can't tell anyone about
Please Please, me

The world invited by
The midnight radio
Raised me to be strong
I'm not afraid of anything

I'm peering through a mask
At a mirror that shows nothing
And even though I'm cold and frozen
By the rain they send pouring down

I know I can make it
And even if I can't
I'll survive without realizing it
Just like that
I was walking even though I was half asleep
Please Please, me

The night is always a cruel friend
It sneaks up on you and covers your eyes
And shows you a dream
That you can't tell anyone about
Please Please, me

We're always vaguely blended
'I'm here!' you said, raising your hand
It was unbelievable
I could see you
Please Please, me