From:
Pensando en ti
En train de penser à toi
Cuando miro que en el cielo, brillan todas las estrellas
Quand je regarde que dans le ciel, brillent toutes les étoiles
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
Cuando miro que las rosas, son mas rojas y mas bellas
Quand je regarde que les roses, sont plus rouges et plus belles
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
Cuando me hablan y no estoy o no miro a donde voy
Quand on me parle et que je ne suis pas
ou que je ne regarde pas où je vais
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
Y si veo que al despertar, todo me hace suspirar
et si je vois qu'en me réveillant, tout me fait soupirer
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
Cuando observo que las cosas, amanecen mas hermosas
Quand j'observe que les choses, deviennent plus belles
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
Si las voces de las gentes, las escucho diferentes
Si les voix des gens, je les écoute différement
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
Cuando todo me parece, cuando nada me disgusta
Quand tout me paraît, quand rien me déplait
cuando el tiempo se me pasa sin sentir
quand le temps passe sans le sentir
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
es que estoy pensando solo en ti
c'est que je suis en train de penser seulement à toi
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
Cuando todo me parece, cuando nada me disgusta
Quand tout me paraît, quand rien me déplait
cuando el tiempo se me pasa sin sentir
quand le temps passe sans le sentir
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
Translate to:
Pensando en ti
En train de penser à toi
Cuando miro que en el cielo, brillan todas las estrellas
Quand je regarde que dans le ciel, brillent toutes les étoiles
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
Cuando miro que las rosas, son mas rojas y mas bellas
Quand je regarde que les roses, sont plus rouges et plus belles
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
Cuando me hablan y no estoy o no miro a donde voy
Quand on me parle et que je ne suis pas
ou que je ne regarde pas où je vais
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
Y si veo que al despertar, todo me hace suspirar
et si je vois qu'en me réveillant, tout me fait soupirer
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
Cuando observo que las cosas, amanecen mas hermosas
Quand j'observe que les choses, deviennent plus belles
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
Si las voces de las gentes, las escucho diferentes
Si les voix des gens, je les écoute différement
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
Cuando todo me parece, cuando nada me disgusta
Quand tout me paraît, quand rien me déplait
cuando el tiempo se me pasa sin sentir
quand le temps passe sans le sentir
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
es que estoy pensando solo en ti
c'est que je suis en train de penser seulement à toi
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi
Cuando todo me parece, cuando nada me disgusta
Quand tout me paraît, quand rien me déplait
cuando el tiempo se me pasa sin sentir
quand le temps passe sans le sentir
es que estoy pensando en ti
c'est que je suis en train de penser à toi